Shoud've been us de Tori Kellyb

28 2 0
                                    

Walking round with my head down
Marchant en rond la tête baissée
But I can't hide with these high heels on
Mais je ne peux pas me cacher avec ces talons hauts
Downtown in a thick crowd
Centre ville dans une foule dense
But it's just you that my mind is on
Mais il n'y a que toi dans mon esprit
Dressed up, got my heart messed up
Habillée, mais mon coeur est déboussolé
You got yours and I got mine
Tu as les tiens et j'ai les miens (les torts)
It's unfair that I still care
Ça n'est pas juste que je m'en soucie encore
And I wonder where you are tonight
Et je me demande où tu es ce soir
Thinking it could be different
En pensant que ça pouvait être différent
But maybe we missed it yea
Mais peut-être qu'on a loupé le coche
Thinking it could be different
Je pense que ça pouvait être différent
It could, it could
Ça pouvait, ça pouvait
It should've been us
Ça aurait dû être nous
Shoulda been a fire, shoulda been the perfect storm
Ça aurait dû être un feu, ça aurait dû être une tempête parfaite
It should've been us
Ça aurait dû être nous
Coulda been the real thing, now we'll never know for sure, ooh
Ça aurait pu être quelque chose de vrai, bien sûr maintenant on ne le saura jamais, ooh
We were crazy, but amazing, baby we both know
Nous étions fous, mais incroyables, chéri on le sait tous deux
It should've been us, us
Ça aurait dû être nous, nous
It, it, it should've been us
Ça, ça, ça aurait dû être nous
Back and forth like a tug of war
Des va-et-vient comme une lutte à la corde
What's it all for, do I want it back
À quoi ça sert, est-ce que je veux que ça revienne
I still got a little flame for ya
J'ai toujours une petite flamme pour toi
Even though you drove me mad
Même si tu me rendais folle
Now and then, I pretend
Désormais, je fais semblant
That it's you when I close my eyes
Que c'est toi quand je ferme les yeux
You got yours, I got mine
Tu as les tiens et j'ai les miens
But I wonder where you are tonight
Mais je me demande où tu es ce soir
It should've been us
Ça aurait dû être nous
Shoulda been a fire, shoulda been the perfect storm
Ça aurait dû être un feu, ça aurait dû être une tempête parfaite
It should've been us
Ça aurait dû être nous
Coulda been the real thing, now we'll never know for sure, ooh
Ça aurait pu être quelque chose de vrai, bien sûr maintenant on ne le saura jamais, ooh
We were crazy, but amazing, baby we both know
Nous étions fous, mais incroyables, chéri on le sait tous deux
It should've been us, us
Ça aurait dû être nous, nous
It, it, it should've been us
Ça, ça, ça aurait dû être nous
Oh oh, oh oh
It should've been us, yeah
Ça aurait dû être nous
Oh oh, oh oh, oh oh oh
Oh oh, oh oh
It should've been us
Ça aurait dû être nous
It, it, it should've been us
Ça, ça, ça aurait dû être nous
Oh oh, oh oh, oh oh oh oh
Oh oh, oh oh, oh oh oh
Oh oh, oh oh, oh oh oh oh
Oh oh, oh oh, oh oh oh
Thinking it could be different
En pensant que ça pouvait être différent
But maybe we missed it yea
Mais peut-être qu'on a loupé le coche
Thinking it could be different
Je pense que ça pouvait être différent
It could, it could
Ça pouvait, ça pouvait
It should've been us
Ça aurait dû être nous
Shoulda been a fire, shoulda been the perfect storm
Ça aurait dû être un feu, ça aurait dû être une tempête parfaite
It should've been us
Ça aurait dû être nous
Coulda been the real thing, now we'll never know for sure, ooh
Ça aurait pu être quelque chose de vrai, bien sûr maintenant on ne le saura jamais, ooh
We were crazy, but amazing, baby we both know
Nous étions fous, mais incroyables, chéri on le sait tous deux
It should've been us, us
Ça aurait dû être nous, nous
It, it, it should've been us
Ça, ça, ça aurait dû être nous
Oh oh, oh oh
It should've been us, yeah
Ça aurait dû être nous
Oh oh, oh oh, oh oh oh
Oh oh, oh oh
It should've been us
Ça aurait dû être nous
It, it, it should've been us
Ça, ça, ça aurait dû être nous
(x2)

parole de chansonWhere stories live. Discover now