Hadith 27

35 3 0
                                    

Tu étais certes plus en droit de te prosterner que l'arbre

Au nom d'Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux. D'après Abou Sa'id Al Khoudri (qu'Allah l'agrée) : J'ai vu en rêve comme si j'étais sous un arbre et l'arbre récitait la sourate Sad (1). Lorsqu'il est arrivé à la prosternation (2) il s'est prosterné et il a dit durant sa prosternation: Ô Allah ! Écris moi pour cette prosternation une récompense, pardonne moi un péché, fais qu'elle soit pour moi une cause de remerciement, accepte-là de moi comme tu as accepté de ton serviteur Daoud sa prosternation. (3) Au matin je me suis rendu vers le Prophète (que la prière d'Allah et Son salut soient sur lui) et je l'ai informé de cela. Il a dit: « Et toi tu t'es prosterné ô Abou Sa'id? ». J'ai dit: Non. Il a dit: « Tu étais certes plus en droit de te prosterner que l'arbre ». Le Prophète (que la prière d'Allah et Son salut soient sur lui) a récité la sourate Sad jusqu'à arriver à la prosternation et alors il a dit dans sa prosternation la même chose qu'a dit l'arbre dans sa prosternation. (Rapporté par Abou Ya'la et authentifié par Cheikh Albani dans la Silsila Sahiha n°2710) (1) Il s'agit de la sourate n°38. (2) Durant la lecture du Coran, il y a certains versets, qui lorsqu'on termine leur lecture, il est légiféré de se prosterner. Dans la sourate Sad, il s'agit du verset n°24. (3) En phonétique: Allahouma Ktoub Li Biha Ajran, Wa Hout 'Ani Biha Wizran, Wa Ahdith Li Biha Choukran, Wa Taqabalha Minni Kama Taqabalta Min 'Abdika Daoud Sajdatahou En arabe:

اللَّهُمَّ اكْتُبْ لِي بِهَا أجْرًا وَحُطَّ عَنِّي بِهَا ِوزْرًا وَأَحْدِثْ لِي بِهَا شُكْرًا وَتَقَبَّلْهَا مِنِّي كَمَا تَقَبَّلتَ مِنْ عَبْدِكَ دَاوُدَ سَجْدَتَهُ

Ainsi il est légiféré de prononcer cette invocation lors de la prosternation après la lecture de ce verset.

عن أبي سعيد الخدري رضي الله عنه قال : رأيتُ فيما يرى النَّائمَ كأني تحت شجرةٍ وكأنَّ الشجرةَ تقرأُ ص فلما أتت على السجدةِ سجدتْ فقالتْ في سجودِها : اللهمَّ اكْتُبْ لِي بِهَا أجرًا وَحُطَّ عَنِي بِهَا ِوْزرًا وَأَحْدِثْ لِي بِهَا شُكْرًا وَتَقَبَّلْهَا مِنِّي كَمَا تَقَبَّلتَ مِنْ عَبْدِكَ دَاوُدَ سَجْدَتَهُ فلمّا أصبحتُ غدوتُ على النبيِّ صلَّى اللهُ عليهِ وسلَّمَ فأخبرْتُه بذلك فقال : سجدتَ أنت يا أبا سعيدٍ ؟ فقلتُ : لا قال : أنت كنتَ أحقَّ بالسُّجودِ من الشجرةِ فقرأ رسولُ اللهِ صلَّى اللهُ عليهِ وسلَّمَ سورةَ ص حتى أتى على السَّجدةِ فقال في سجودِه ما قالتِ الشَّجرةُ في سجودِها (رواه أبو يعلى و حسنه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ٢٧١٠)

Des hadiths pour toiOù les histoires vivent. Découvrez maintenant