Meyus

37 12 5
                                    


Kuşlar var.

Bir de vakitsiz ölen çocuklar...

Ne kadar da benziyorlar birbirlerine!

Bu dünya üzerinde bakılacak zevahir çok.

Bir gözün baktığı ehvenişer,

Bir kalbin gördüğü safderun var.

Sarfınazar eder,

Mukadderat der geçer.

Velhasıl kelam,

Dilhun olsan da

Vaveylâ kopsa da ciğerlerinden

O yine lafügüzaf kabul eder.

Ölen ölür,

Kalan sağlar alır yerini.

Mukadderat dediğin nedir ki burada?

Pestenkerani işte, nereden bakarsan...

⛤⛤⛤⛤⛤

Meyus; Üzgün, ümitsiz, karamsar ve kederli gibi anlamları olan kelimenin kökeni Arapçaya aittir.

Zevahir; Zahir kelimesinden türetilen zevahir, dış görünüm anlamına gelir. Bir kişinin veya bir eşyanın dışarıdan görünen dış yüzü demektir.

Ehvenişer; kötülerin arasında daha iyisi anlamı içerir. Günümüzde bu kelimeyi kötünün iyisi ifadesiyle kullanırız. Kötü şeyler arasında seçim yapıldığında, daha az kötü olanlar için ehvenişer kelimesi kullanılır.

Safderun; Saf, temiz kalpli, kolayca aldatılabilen anlamlarına gelen kelimemiz kökenini Arapça ve Farsçadan alıyor. Arapça “saf” ve Farsça “derun” kelimelerinin birleşiminden oluşan safderun temiz yürekli kimse anlamına gelmektedir.

Sarfınazar; görmezden gelme, vazgeçme, dikkate almama gibi anlamlara gelmektedir.

Mukadderat; yazgı ve kader anlamlarına gelmektedir.

Dilhun; Kalbi yaralı, içi kan ağlayan, büyük üzüntü içinde olan anlamlarına gelen kelime dilimize Farsçadan girmiş.

Vaveylâ; Çığlık, bağırma, feryat

Lafügüzaf; Farsça kökenli kelimemiz boş söz, faydasız laf, gereksiz lakırdı demektir.

Pestenkerani; Farsça kökenli olan kelime önemsiz, değersiz, saçma ve uydurma söz gibi anlamları karşılamaktadır. Genellikle küçümseme anlamında kullanılır.

Şarkı: Müslüm Gürses_ Sessiz Gemi

Casperlarım'a sevgilerimle,

Deniz UZAY

Sen Deniz'iHikayelerin yaşadığı yer. Şimdi keşfedin