§18§

126 17 4
                                    

Гарри сидел на упавшем дереве, а Лиам стоял позади него, собрав в кулак волосы Стайлса.

- Режь, - в голосе Гарри стальная уверенность.

- Ты уверен? - Лиам поднес острие к кудрям Стайлса.

- Как никогда.

Лиам легко провел лезвием по волосам.

***

После долгой пробежки по болотным кочкам, ямам и другим «прелестям» природы, наша компания, тяжело дыша, присела на упавшее дерево, покрытое мокрым мхом.

- Лес... редеет, - переводя дыхание, заметил Лиам и закрыл глаза, пытаясь успокоить усиленное сердцебиение.

Немного отдохнув, мы в полном молчании двинулись дальше. Лес, действительно, редел. Постепенно стали появляться лучи солнца, ослепляющие глаза.

- Интересно, они будут меня искать? - то ли с иронией, то ли с тревогой в голосе спросил Найл, оборачиваясь назад.

Пройдя еще несколько шагов, мы вышли из леса и оказались на поляне размером со школьное футбольное поле. Солнце скрылось, как будто отказываясь освещать эту часть земли. Поляна была покрыта тонким слоем снега, откуда виделась редкая зеленая листва. Мы подошли к ее противоположному концу, и перед нами открылся удивительный пейзаж - поляна будто обрывалась, потом шел крутой склон, который к своему концу все больше и больше сходил на нет. Вдали склон совсем выравнивался и упирался в огромную каменную стену. За стеной виднелось что-то похожее на замок. Вокруг замка пролегла тонкая голубая полоска - речка.
Мы спустились с обрыва и пошли по горке вниз. За пределами замка стояла деревушка. Пригнувшись, мы дошли до этой деревушки и заглянули через маленькое окошко, покрытое паутиной. В домике была абсолютная тишина, и черная пустота будто заполнила все помещение. Найл носом прижался к стеклу и стал вглядываться внутрь. Он с криком отпрянул назад, когда с другой стороны стекла появилось два желтых глаза.

- Пошли отсюда, - Гарри дернул Найла за рукав.

Мы побежали в сторону замка. Высокая каменная стена открылась нашему взору. Мы прошли вдоль стены и вскоре обнаружили деревянный мост, подвешенный на канатные веревки. Он вел в крепость. Медленно мы прошли по покачивающемуся мосту и оказались в пустынном сером замке. Мы оказались на песочной дороге, по обеим сторонам которой стояли полуразрушенные домики. Темные пустые окошки уныло отражали наши силуэты. В одном из домов слышался детский плач. На скамеечке сидела старушка и бормотала что-то себе под нос, качая головой.

The sun alley.Место, где живут истории. Откройте их для себя