Alcune curiosità sui doppiatori giapponesi di Shingeki no kyojin:
•Kaji (Doppiatore giapponese di Eren)é rimasto stupito quando Kamiya (Doppiatore giapponese di Levi)
ha accettato il ruolo di Levi, visto che hanno un carattere completamente differente•Kaji,Ishikawa (Doppiatrice giapponese di Mikasa) e Inoue (Doppiatrice giapponese di Armin), in Giappone, sono chiamati "Il trio degli amici d'infanzia".
•Kamiya si rivede nel carattere pignolo di Levi, ma trova il suo lato empatico e gentile difficile da abbracciare mentre recita.
•Durante un gioco nell'intervista, Kamiya si é divertito ad impersonare il capitano.
•Kamiya trova le performance di Kaji, per Eren, molto potenti dal punto di vista emotivo.
•Durante un programma radiofonico Kaji ha detto "Il capitano é carino",ovviamente impersonando Eren,ma non perché c'è l'avesse chiesto un fan.
Le prime 5 curiosità le potete trovare a questo link:
http://dallingdivergent.tumblr.com/post/160549372166/this-is-for-the-sad-ereri-shippers-discouraged-byL'ultima la potete trovare a questo link:
http://yaboylevi.tumblr.com/post/161887480749/this-is-yuki-kaji-saying-that-the-captain-isOrigine della curiosità:
ManuDb8
STAI LEGGENDO
100 cose che (forse) non sai su Snk 3
CasualeL'ultimo volume di questa trilogia ! Preparativi alle ultime 100 curiosità e l'ultimo viaggio verso la scoperta del manga di Shingeki no kyojin ! Pronti ?! Si riparte ! (Per la terza volta)