Lễ rửa tội của Lucy ban đầu được sắp lịch ngay tuần đầu tiên khi cả nhà về đất liền, nhưng rồi bị hoãn lại vì Cha Norkells cứ "khó ở" mãi. Cuối cùng Lucy được rửa tội ngay trước ngày cả nhà trở lại Janus, đầu tháng Giêng. Buổi sáng nắng gắt đó Ralph và Hilda đi bộ đến nhà thờ cùng với Tom và Isabel. Bóng râm duy nhất mà cả đoàn tìm được lúc đợi nhà thờ mở cửa là một đám cây bạch đàn malle cạnh nghĩa trang.
"Mong là hôm nay Cha Norkells không say quắc cần câu" Ralph lên tiếng.
"Ralph! Thiệt tình!" Hilda đáp lời. Rồi bà nhanh chóng đổi chủ đề, ái ngại chặc lưỡi về phía một tấm bia đá hoa cương còn mới chỉ cách đó vài bước chân. "Thật là tội."
"Gì hả Hilda?" Isabel hỏi.
"Thì đứa nhỏ với cha nó đó, hai người bị chết đuối đó. Thôi thì cuối cùng cũng có tang lễ."
Isabel sựng người lại. Trong giây lát cô sợ mình sẽ ngất đi, những âm thanh xung quanh trở nên xa văng vẳng rồi đột nhiên dội lại đến chói tai. Cô khổ sở đọc dòng chữ vàng chói trên bia. "Tượng niệm Frank Johames Roenfeldt, người chồng thương yêu của Hannah, và con gái yêu Grace Ellen của hai người. Yên nghỉ trong tay Chúa." Rồi dưới đó là dòng chữ. "Selig sind die da Leid tragen." Trước bia mộ có hoa tươi. Nắng nóng như thế này mà hoa vẫn còn tươi thì hẳn người viếng chỉ mới về khoảng một giờ trước đó.
"Là chuyện gì vậy?" cô hỏi, khắp người tê tái.
"À, chuyện kinh khủng lắm." Ralph vừa nói vừa lắc đầu. "Hannah Potts đó." Isabel nhận ra tên người đó ngay lập tức. "Septimus Potts, ông già Potts lắm của như người ta hay gọi. Giàu nhất xứ này. Năm chục năm trước ổng tới đây từ London, mồ côi mồ cút tay trắng không một xu. Rồi phất lên nhờ làm gỗ. Vợ chết sớm, gà trống nuôi hai con nhỏ. Cô kia tên gì hả Hilda?"
"Tên Gwen. Hannah là chị. Cả hai học cái trường nội trú cảnh vẻ gì đó ở Perth."
"Rồi vài năm trước Hannah cưới một tay Hung... Ban đầu ông già Potts từ mặt. Không cho một xu. Hai vợ chồng sống trong cái nhà dột gần trạm bơm. Cuối cùng ông già cũng chịu sau khi đứa nhỏ ra đời. Chuyện là, Lễ Anzac đó, chỉ mới năm ngoái thôi chứ đâu..."
"Giờ không phải lúc mà, Ralph." Hilda nhìn ông chồng ra hiệu.
"Chỉ kể lại thôi mà..."
"Không đúng lúc đúng chỗ chút nào cả." Bà quay sang Isabel. "Đại khái là hôm đó có sự hiểu nhầm giữa Frank Roenfeldt và đám thanh niên bản xứ, rồi cuối cùng anh ta nhảy vào thuyền cùng với đứa nhỏ...Mấy tay đó gây sự với Frank vì anh ta là người Đức. Hay cũng gần vậy. Mà thôi ở đây đừng nên nhắc tới chuyện đó nữa, ngày lễ rửa tội kia mà. Nên quên đi thì tốt hơn."
Isabel nín thở nghe chuyện, rồi đột ngột thở há hốc, cô thấy cả người mình như ngốt cả lên.
BẠN ĐANG ĐỌC
Ánh đèn giữa hai đại dương - The light between oceans
General FictionĐây là tác phẩm đầu tiên mình edit :v rất mong mọi người ủng hộ mình sẽ cố gắng hết sức để thực hiện ^_^ Tiểu thuyết này thực sự rất rất cảm động :(((( mọi người nên đọc thật sớm nha :v