Jogeum, Aju, Jeongmal, Byeollo, Jeonhyeo

1.6K 36 1
                                    

Sekarang kita akan belajar lima kata - 조금, 아주, 정말, 별로, 전혀 - dan bagaimana menggunakannya dalam kalimat.


조금 (Jogeum) = sedikit


정말 (Jeongmal) = benar-benar


아주 (Aju) = sangat, cukup


별로 (Byeollo) = tidak juga, tidak terlalu


전혀 (Jeonhyeo) = tidak sama sekali

조금, 아주, dan 정말 dapat digunakan dengan kalimat apapun, tapi 별로 dan 전혀 hanya dapat digunakan dengan kalimat negatif.


조금 [jo Geum] = sedikit


contoh :


1. 조금 비싸요. [Jo Geum bi-ssa-yo.]= Ini sedikit mahal.


2. 조금만 주세요. [Jo Geum-man ju-se-yo.]


= Beri aku hanya sedikit .

** Bila diucapkan dengan cepat, 조금 sering menjadi 좀 dan sering ditulis dengan cara ini juga.


Bahkan ketika mengacu pada arti "cukup" atau "sangat", Anda juga dapat menggunakan kata


ini, 조금 [jo Geum], didasarkan pada asumsi bahwa orang lain mengerti apa yang Anda maksud.


Sebagai contoh, kalimat pertama, "조금 비싸요." Dapat berarti "Ini sedikit mahal." Atau "Ini cukup mahal".

정말 [Jeong-mal] = benar-benar


Contoh:


1. 정말 빨라요. [Jeong-mal ppal-la-yo.]
= Ini benar-benar cepat.


2. 정말 이상 해요. [Jeong-mal i-sang-hae-yo.]
= Ini benar-benar aneh.

** Sebuah kata yang memiliki arti hampir sama 진짜 [jin-JJA], dan 정말 dianggap sedikit kurang santai daripada 진짜.

Sedangkan kata lain diperkenalkan di sini digunakan untuk menggambarkan sejauh mana


beberapa hal dilakukan atau untuk menggambarkan intensitas dari peristiwa tertentu (yaitu sangat


'baik', sebuah 'mahal' atau cukup 'cepat' kecil), 정말 dan 진짜 juga dapat digunakan untuk hanya


mengekspresikan atau tidak yakin yang dikatakan itu benar atau tidak.


아주 [a-ju] = sangat, cukup

Contoh:


1. 아주 맛있 어요. [. A-ju ma-si-sseo-yo]
= Ini sangat lezat.


2. 아주 멀어요. [A-ju MEO-Reo-yo.]
= Ini sangat jauh

아주 adalah cara paling standar untuk mengatakan "sangat" dalam bentuk tertulis, tetapi dalam


percakapan bahasa Korea, 아주 sering diganti dengan 정말 [Jeong-mal] atau 진짜 [jin-JJA].


별로 [byeol-lo] = tidak juga, tidak terlalu

별로 selalu digunakan dalam kalimat negatif, terlepas dari apakah kata kerja yang datang setelah


itu memiliki arti negatif atau positif.


Contoh:


1. 별로 안 비싸요. [Byeol-lo an bi-ssa-yo.]
= Ini tidak begitu mahal.


2. 별로 재미 없어요. [Byeol-lo Jae-mi-EOP-seo-yo.]
= Ini tidak menarik.

Perhatikan bahwa 재미 없어요 satu kata tetapi memiliki bagian '없어요' di dalam kata, jadi untuk


mengatakan 별로 재미 없어요.

3. 별로 안 나빠요. [Byeol-lo an na-ppa-yo.]
= Ini tidak terlalu buruk.

Bahkan jika kata 나쁘다 memiliki arti negatif, pembentukan '별로 나쁘다' tidak sesuai.


전혀 [jeon-hyeo] = tidak sama sekali


Contoh :


1. 전혀 안 바빠요. [Jeon-hyeo an ba-ppa-yo.]
= Saya tidak sibuk sama sekali.


2. 전혀 안 더워요. [Jeon-hyeo an deo-wo-yo.]
= Ini tidak panas sama sekali.

Dalam bahasa Korea berbicara, ekspresi 하나 도 [ha-na-do] lebih sering digunakan daripada


전혀.


TBC

Belajar Bahasa Korea Cepat dan Mudah [BOOK 2]Tempat cerita menjadi hidup. Temukan sekarang