Menyatakan Pekerjaan dan Profesi dalam Bahasa Jepang

662 20 0
                                    

Saat baru berbicara dengan orang Jepang, Anda akan memperkenalkan diri seperti nama, usia, tempat kelahiran, dsb. Selain itu, orang Jepang juga akan bertanya apa yang Anda lakukan dalam kehidupan sehari-hari. Nah, mungkin Anda juga perlu menjawab atau menyatakan profesi / pekerjaan Anda.

Oke, kali ini kita akan mempelajari bagaimana caranya untuk menyatakan dan menanyakan pekerjaan / profesi dalam bahasa Jepang. Kuuy.

Pola Kalimat untuk Menyatakan Pekerjaan atau Profesi

pola kalimat

Jika Anda ingin menyatakan pekerjaan atau profesi Anda dalam bahasa Jepang, gunakanlah pola kalimat di bawah, yaitu

(わたしは) [ profesi / pekerjaan ] です
(Watashi wa) [ profesi / pekerjaan ] desu
Saya adalah [ profesi / pekerjaan ]

atau

(わたしは) [ profesi / pekerjaan ] をしています
Watashi wa [ profesi / pekerjaan ] o shite i-masu
Saya bekerja sebagai [ profesi / pekerjaan ]

Penjelasan
Cara untuk menyatakan profesi / pekerjaan dalam bahasa Jepang sagant sederhana, yaitu "[profesi / pekerjaan] + desu" saja. Selain itu, "[profesi / pekerjaan ] o shite i-masu" juga dapat digunakan untuk menyatakan profesi / pekerjaan.

Contoh Kalimat untuk Menyatakan Pekerjaan dan Profesi

(Watashi wa) [ profesi / pekerjaan ] desu

(私)わたしは(医者)いしゃです。
Watashi wa isha desu.
Saya dokter.

(私)わたしは(公務員)こうむいんです。
Watashi wa koomu-in desu.
Saya pegawai negeri.

エンジニアです。
Enjinia desu.
Saya insinyur.

(学生)がくせいです。
Gakusee desu.
Saya siswa/siswi.

Watashi wa [ profesi / pekerjaan ] o shite i-masu

(私)わたしはスラバヤで(医者)いしゃをしています。
Watashi wa Surabaya de isha o shite i-masu.
Saya bekerja sebagai dokter di Surabaya.

(私)わたしはジャカルタのレストランでウェイターをしています。
Watashi wa Jakarta no resutoran de weitaa o shite i-masu.
Saya bekerja sebagai pelayan () restoran di Jakarta.

ウェブデザイナーをしています。
Web dezainaa o shite-imasu.
Saya bekerja sebagai perancang web.

Menyatakan Tempat Kerja

Pola kalimat

(わたしは) [ tempat kerja ] で、はたらいています
(Watashi wa) [ tempat kerja ] de hataraite i-masu
Saya bekerja di [ tempat kerja ]

Penjelasan
Jika Anda ingin menyatakan tempat kerja dalam bahasa Jepang, gunakanlah pola kalimat "[tempat kerja] de, hataraite i-masu". Dalam pola kalimat ini, partikel "de" digunakan untuk menunjukkan tempat kerja sebagai tempat aktivitas seperti "di" dalam bahasa Indonesia, sedangkan kata kerja "hataraite i-masu" memiliki makna "bekerja" dalam bahasa Indonesia.

Contoh Kalimat

(私)わたしはボゴールのレストランで(働)はたらいています。
Watashi wa Bogor no resutoran de hataraite i-masu.
Saya bekerja di restoran di Bogor.

(私)わたしはインドマレットで(働)はたらいています。
Watashi wa Indomaret de hataraite i-masu.
Saya bekerja di Indomaret.

(私)わたしは(日本)にほんで(働)はたらいています。
Watashi wa Nihon de hataraite i-masu.
Saya bekerja di Jepang.

トヨタの(工場)こうじょうで(働)はたらいています。
Toyota no koojoo de hataraite i-masu.
Saya bekerja di pabrik Toyota.

(病院)びょういんで(働)はたらいています。
Byooin de hataraite i-masu.
Saya bekerja di rumah sakit.

(銀行)ぎんこうで(働)はたらいています。
Ginkoo de hataraite i-masu.
Saya bekerja di bank.

Menanyakan dan Menyatakan Pekerjaan atau Profesi

Pola Kalimat

☆Pertanyaan

{なんの/どんな} しごとを しているんですか
{nan no / donna} shigoto o shite irun desu ka
Apa pekerjaan Anda?

{なんの/どんな} おしごとを されているんですか
{nan no / donna} o-shigoto o sarete iru'n desu ka
Apa pekerjaan Anda?

{なんの/どんな} おしごとを なさっているのですか
{nan no / donna} oshigoto o nasatte iru no desu ka
Apa pekerjaan Anda?

(しつれいですが) ごしょくぎょうは?
(shitsuree desu ga) go-shokugyoo wa?
(permisi,) profesi Anda apa?

☆Jawaban

[ Profesi / pekerjaan ] です
[ Profesi / pekerjaan ] desu
Saya adalah [ profesi / pekerjaan ]

[ Profesi / pekerjaan ] をしています
[ Profesi / pekerjaan ] o shite i-masu
Saya bekerja sebagai [ profesi / pekerjaan ]

[ Tempat kerja ] で、はたらいています
[ Tempat kerja ] de, hataraite i-masu
Saya bekerja di [ tempat kerja ]

Penjelasan
Keempat kalimat tanya di atas sama-sama digunakan untuk menanyakan profesi atau pekerjaan. Perbedaannya adalah "{nan no / donna} o-shigoto o sarete iru'n desu ka" merupakan bahasa hormat dari "{nan no / donna} shigoto o shite iru'n desu ka", dan "{nan no / donna} oshigoto o nasatte iru no desu ka" lebih memberikan rasa hormat lagi daripada "{nan no / donna} o-shigoto o sarete iru'n desu ka". Sedangkan, "go-shokugyoo wa" yang merupakan singkatan dari "go-shokugyoo wa nan desu ka" bertanya tentang "profesi". Secara harfiah, "shougyoo" memiliki makna "profesi".

Sebagai jawaban dari pertanyaan-pertanyaan di atas, cukup "[profesi / pekerjaan ] desu", "[profesi / pekerjaan] o shite i-masu", atau "[tempat kerja] de hataraite i-masu." saja. Tidak usah menyatakan "watashi wa" saat pembicara menjawab pertanyaan dari lawan bicara.

Contoh Kalimat

(何)なんの(仕事)しごとをしているんですか。
Nan no shigoto o shite irun desu ka.
Apa pekerjaan Anda?

(看護師)かんごしです。(病院)びょういんで(働)はたらいています。
Kangoshi desu. Byooin de hataraite i-masu.
Saya perawat. Saya bekerja di rumah sakit.

(何)なんのお(仕事)しごとをされているんですか。
Nan no o-shigoto o sarete iru'n desu ka.
Apa pekerjaan Anda?

(警察官)けいさつかんをしています。
Keesatsukan o shite i-masu.
Saya bekerja sebagai petugas polisi.

どんなお(仕事)しごとをなさっているのですか。
Donna oshigoto o nasatte iru no desu ka.
Apa pekerjaan Anda?

大阪)おおさかで(弁護士)べんごしをしています。
Osaka de bengoshi o shite i-masu.
Saya bekerja sebagai pengacara di Osaka.

((失礼)しつれいですか) ご(職業)しょくぎょうは?
(shitsuree desu ga) Go-shokugyoo wa?
(permisi,) profesi Anda apa?

(新聞記者)しんぶんきしゃです。
Shinbun-kisha desu.
Saya wartawan koran.

僕と日本語の本 - 1. Introduksi イントロダクションTempat cerita menjadi hidup. Temukan sekarang