*panpakapan è una onomatopea giapponese che indica il suono di una trombetta.
su su baby, non mollare
svegliami, possiamo lavorarci fuori.
su su baby, non mollare
wow wow wow wowsu su baby, non mollare
svegliami, possiamo lavorarci fuori.
su su baby, non mollare
wow wow wow wowperchè no? lo so, tutto e nulla
sembrano sgradevoli,
questi giorni sono davvero tristi,
davvero davvero tristi.
dì panpakapan, panpakapan*
guardo verso il cielo, andrò per la mia via.sicuro, posso comprendere
questi sentimenti scoraggianti.
brilla! un giorno incontrerò
una persona importante me
da acclamare e rispettare.
quindi baby prendi una chancesu su svegliami, ogni volta che brilli
il mio futuro cambia.
su su avanti, mi farò coraggio
per quello che succederà domani.
anche nei giorni piovosi,
anche nei giorni nuvolosi
continuerò a sorridere, non mi abbatterò mai.
su su svegliami, ci credi?
accoglierai questa felicità?non precipiterò nella gioia inaspettata,
la pazienza e il dolore dorvanno
andarsene andarsene via via.
oh, non molleròva bene piangere, ti conforterò io
dì panpakapan, panpakapan.
la vita è così drammatica.alcune notti mi sento triste, ma non sono sola.
sotto questo cielo romantico
aspetterò di innamorarmi di qualcuno
quindi baby, mi sento benesu su svegliami, ogni volta che mi faccio male
il mio cuore diventa più forte.
su su avanti, le cose che una volta
non potevamo fare saranno possibili,
il mio desiderio si avvererà
quando raggiungerò quel posto.
su si svegliami, oggi sembro giù
e i bellissimi fiori stanno sbocciando.bang bang, bang bang,
non importa quanto sia lontano
bang bang, bang bang,
continuerò a cercarlo
voglio farti sorridere, il mio cuore non si abbatte, sarò qui.
si! va oltre il tempo.su su baby, non mollare
svegliami, possiamo lavorarci fuori.
su su baby, non mollare
wow wow wow wowsu su baby, non mollare (yeah oh!)
svegliami, possiamo lavorarci fuori.
su su baby, non mollare
wow wow wow wow
sei pronto?caro (ooh)
su su svegliami, ogni volta che brilli
il mio futuro cambia.
su su avanti, mi farò coraggio
per quello che succederà domani.
anche nei giorni piovosi,
anche nei giorni nuvolosi
continuerò a sorridere, non mi abbatterò mai.
su su svegliami, ci credi?
accoglierai questa felicità?oggi è uscita fancy e ammetto che è carina come canzone, chaeyoung è davvero stupenda djaodjaondos
preferisco strawberry e stuck in my head rispetto a fancy ma okay,
cercherò di far uscire le traduzioni il prima possibile lol
STAI LEGGENDO
𝑇𝑊𝐼𝐶𝐸 𝑡𝑟𝑎𝑑𝑢𝑧𝑖𝑜𝑛𝑖
Random[ 트와이스 ] 🍭 semplicemente le canzoni delle twice tradotte in italiano!