Em japonês, o termo Kaidan ou "Kwaidan", significa literalmente "conto sobrenatural", um dos temas de horror frequente no cinema atual. Durante o Período Edo (1603-1868), o termo generalizou-se através de um jogo de festa popular chamado "Hyakumonogatari Kaidankai" (Encontro de Cem Contos Sobrenaturais). Os participantes do jogo tinham que contar 100 histórias de fantasmas na esperança de provocar uma aparição fantasmagórica. A dificuldade de lembrar 100 histórias gerou uma demanda por livros e panfletos dedicados ao tema Kaidan.
Kaidan: Origens dos Contos sobrenaturais
Essas coleções impressas circularam amplamente em todo Japão, criando um novo gênero literário voltado especificamente para as histórias sobrenaturais e permitindo aos interessados se preparar com antecedência para os eventos de "Hyakumonogatari".
A fim de atender à demanda do crescente interesse do público por contos novos e surpreendentes, os autores procuraram contos de terror até nas regiões mais remotas do Japão.
Geralmente, o Kaidan continha histórias envolvendo criaturas sobrenaturais () com componentes geográficos característicos, detalhes exclusivamente locais de várias regiões em todo Japão. Em muitos casos, também contêm referências históricas de grandes eventos, como as batalhas trágicas entre samurais.
Estes eventos importantes também foram retratados nas primeiras peças do Teatro Noh e Bunraku, tornando-as familiares até mesmo para o mais antigo leitor de Kwaidan. Por esta razão, vários estudiosos acreditam que muitas das histórias dentro dessas coleções, são mais velhas do que a Era Edo (1603 a 1867) e representam lendas e superstições mais antigas.
Contos Kaidan foram introduzidos pela primeira vez no Ocidente três séculos mais tarde, com a publicação "Kwaidan" de Lafcadio Hearn, em 1901. Lafcadio Hearn, jornalista e escritor americano, foi para o Japão em 1889 para escrever sobre o país. Acabou naturalizando-se japonês, casou-se com uma japonesa, adotou um nome japonês – Yakumo Koizumi – e lá viveu até morrer em 1904.
O volume de Lafcadio Hearn tornou-se uma fonte extremamente valiosa de informação do século 19, a cultura japonesa e seus muitos mitos são de fato os primeiros relatos ocidentais sobre o Japão, amplamente publicados durante essa época.
Intitulado de "Kwaidan", sua coleção de contos de fantasmas tradicionais japoneses é visto como a primeira introdução de superstição japonesa para o público europeu e americano. A ortografia diferente do termo "Kwaidan" resultou de sua tentativa de romanizar a palavra japonesa "Kaidan" para o título de seu livro. Ele decidiu por "Kwaidan", numa alternativa em Inglês, que persiste até hoje.
fonte:http://www.cacadoresdelendas.com.br/japao/kaidan-conto-sobrenatural/
VOCÊ ESTÁ LENDO
Almanach Do Terror
HorrorNeste livro , reúno várias creepypastas, histórias de terror, casos criminais e rituais. Se você for um meliante a aventureiro para embarcar em nosso navio rumo ao submundo, sinta-se livre para aproveitar ao máximo sua vida antes de subir a bordo...