Expresiones adolescentes I

919 10 0
                                    

Si vamos a estudiar en un centro inglés deberemos saber comunicarnos correctamente, he aquí unas expresiones juveniles.

Se actualizará poco a poco:

Chick - Chica, chava.

Let's hang out - Hay que salir a divertirse.

Chill out - Relájate!

Chet - Rayos, cielos

Shut up!  - Cállate

Great - Súper

ASAP = As soon as possible - Tan pronto como sea posible

Aspirational - Aspiración

Lol = Laugthing and loud - Para expresar risa o locura sobre algo.

I'm pieced off - Estoy molesta/Molesto

Laughing my arse off (Lmao) - Cagado de la risa

Expresiones que precisan de explicación.

Bloddy - Técnicamente significa "sangrado" aun que podemos utilizarlo como un insulto de baja int ensidad (casi como inocente) Por ejemplo; Bloddy hell es la más común, y significa "Ya me arté", aun que también se usa cuando sentimos asombro por algo. Sin embargo, en USA, es más común decir Damn.

Si alguien te cuenta que lleva más de diez días lloviendo cada día, y que el sol no sale más de tres horas seguidas, tu puedes decir “bloody hell” (mientras el que te lo cuenta se da cabezazos en la pared y se pregunta cuando se va a dignar a aparecer el Verano.)

Mate - Se traduce como compañero, pero es más importante de lo que parece.

En Londres, la gente en la calle no se trata por el nombre. Cuando se encuentran, no dicen “Qué tal Juan”. No. Dicen “Hi Mate”. Entre las muchas maneras de saludar que existen, la preferida es “How are you doing, mate?”.

Otro uso es el de referirse a los colegas o los panas. Así pues si quieres decir “Voy a salir con mis colegas”, dices “I’m going out with my mates”. O en una conversación dices “My mate John says that…”. En otro increible giro fonético, “My mates” no se pronuncia como “Mai meits”, nisiquiera como “May maits”. La pronunciación popular es “Mi maits”.

Cuando haces algo que te quieren agradecer, como abrir una puerta o firmar el albarán del repartidor de turno, te sueltan una de las frases más usadas en Londres: “Cheers Mate” = Brindar compañero, pero se puede utilizar igualmente como gracias.

Mi curso de inglésDonde viven las historias. Descúbrelo ahora