အဲ့ဒီ့ barမွာျဖစ္ခဲ့တဲ့မေတာ္တဆမႈက ေနာက္ဆုံးမီးစပဲ ။ ထင္းဟြာရဲ႕ ျပင္းျပတဲ့အခ်စ္စိတ္ေတြကို အတင္းဖိႏွိပ္ထားရတဲ့ ပါးလ်လြန္းတဲ့ ခ်ဳပ္တည္းႏိုင္စြမ္းေတြ တာက်ိဳးေပါက္ထြက္လာခဲ့တာ ။ ထင္းဟြာဘက္ကေတာ့ ေနာက္ထပ္ထပ္ေစာင့္မေနဖို႔ေရာ ၊ သူမကို ထပ္ၿပီး လြတ္ေျမာက္သြားခြင့္ မေပးဖို႔ကိုေရာ စိတ္ပိုင္းျဖတ္ပီးပီ ။ ဒါေပမယ့္ လ်ိဳအန္ဟိုင္လိုမိန္းမမ်ိဳးဆိုတာကလည္း အမွန္အကန္ကို ေခါင္းေၾကာမာလြန္းတာ ။
ထင္းဟြာ စားပြဲေပၚမွာတင္ထားတဲ့ မဂၢဇင္းအသစ္ထဲက တူညီတဲ့ ေခါင္းေၾကာမာေသာမိန္းမရဲ႕ပုံကို လွမ္းၾကည့္လိုက္တယ္ ၊ တျခားေယာက္်ားတစ္ေယာက္နဲ႔ လက္ပြန္းတတီး ဖက္တြယ္ေနတာ ! အဲ့ေယာက္်ားဆိုတာကလည္း လ်ိဳအန္ဟိုင္ပဲ ရက္ရက္စက္စက္ ပစ္သြားခဲ့လို႔ လမ္းမခြဲဖို႔ ခခယယေတာင္းပန္ၿပီး က်န္ရစ္ခဲ့တဲ့သူ ။
' အယ္ ၊ ဟန္ ယူ ဘယ္တုန္းက ေက်ာင္းကိုျပန္လာတာလဲ '
ေက်ာင္းသားေကာင္စီ႐ုံးခန္းထဲ ဝင္လာတဲ့ အိန္ဂ်ယ္က ထင္းဟြာကို ျမင္ၿပီး ေမးလိုက္တယ္ ။ ေက်ာင္းကို ရက္ရွည္ပ်က္ထားတဲ့ သူ႔ကို ဒီေန႔ေတြ႕ရလိမ့္မယ္လို႔ အိန္ဂ်ယ္မထင္ထားဘူးေလ ။
' ဟန္ ေရာက္လာၿပီဆိုေတာ့ အေတာ္ပဲ ၊ တို႔မွာ ေျပာစရာရွိ ... umm ဟန္က ဘယ္တုန္းက ဒီလိုအတင္းအဖ်င္းမဂၢဇင္းမ်ိဳးေတြကို စိတ္ဝင္စားသြားတာလဲ 'ေၾကာင္ၿပီး ဟန္ထင္းဟြာ စားပြဲေပၚတင္လိုက္တဲ့ မဂၢဇင္းကို အိန္ဂ်ယ္ ေငးၾကည့္ေနမိတယ္ ။ ျဖစ္ခ်င္ေတာ့ သူမလက္ထဲမွာကလည္း တူညီတဲ့ မဂၢဇင္းတစ္ေစာင္နဲ႔ ။
ဟန္ထင္းဟြာရဲ႕အေျဖကို မေစာင့္ဘဲ အိန္ဂ်ယ္အရဲစြန႔္ၿပီး ဒီအတင္းအဖ်င္းသတင္းကို ေဆြးေႏြးဖို႔ စလိုက္တယ္ ။
' မိန္းကေလးတစ္ေယာက္ရဲ႕ ႏွလုံးသားက ဟိုးသမုဒၵရာေရျပင္ေအာက္ထဲက အပ္တစ္ေခ်ာင္းလိုပဲ ဒါေပမယ့္ သူလို ဘုရင္မအတြက္က ပိုေတာင္ဆိုးဦးမယ္ ! ဟန္တာ့ကို လ်ိဳအန္ဟိုင္ ရက္ရက္စက္စက္ ပစ္ခ်ခဲ့တာကို ဒီလိုမ်ိဳး sweetျဖစ္ျဖစ္ ပူးကပ္ေနၾကလိမ့္မယ္လို႔ ဘယ္သူက ထင္မွာလဲ ၊ မဂၢဇင္းထဲမွာ ေရးထားတာေတာ့ သူတို႔ႏွစ္ေယာက္ရဲ႕ ပက္သက္မႈက အရမ္းနီးကပ္သြားၿပီး ခု ေစ့စပ္ဖို႔ေတာင္ ေျပာေနၾကပီတဲ့ ။
ဟန္ .. အဲ့တာ အမွန္ပဲလား '
YOU ARE READING
Love Me Again ( Burmese Translation )✔
Romance*I DO NOT OWN THIS BOOK.* A friend of mine requested me to translate this into Burmese and I'm very new to this type of translation. မူရင္းဝတၳဳက Chinese authorတစ္ေယာက္ေရးသားထားတာပါ အဲ့တာကို ဘာသာျပန္ေပးထားတာပါ ။ ********* * လ်ိဳအန္ဟိုင္ဆိုတဲ့ သူမဟာ...