20.

1K 56 20
                                    

Белоснежные хлопья падают с небес, покрывая всё вокруг: от почвы земли, под которой покоятся десятки умерших, до десятков ныне живых людей в черных одеяниях, пришедших проводить старика.

Некоторые, чтобы проводить начальника, некоторые союзника, а кто-то вроде Лэя, задравший голову назад, чтобы чувствовать щеками холодные снежинки, которым под силам скрыть его тёплые слёзы, которые он мог сдерживать, пришел проводить самого близкого человека в жизни, своего отца.

«Настоящий мужчина никогда не плачет!» — так всегда говорил его отец, и Исин всегда его слушался, никогда не возражая его воле, сам позволяя тому распоряжаться своей жизнью.
Всю жизнь он чувствовал себя запертым в клетке рядом с жестоким отцом, который контролировал даже его мечты и желания. И, когда ему наконец удалось почувствовать вкус свободы, будучи тренером в Сеульской школе, он даже полагал, что никогда не вернётся к старику, никогда не соскучится и будет рад больше не называть его отцом.

Но сейчас… Сейчас, когда этот старик под землёй, он чувствует глубокое опустошение и боль, избавиться от которой не поможет ни один доктор.

— Отец… — позвал он тихо, опускаясь коленями на снег перед могилой Чжана. — Прости… — он всю жизнь пытался сбежать от него, от его имени и от его бизнеса. Но, если бы он знал… Если бы он только знал, что всемогущий Чжан Линг тоже когда-нибудь покинет этот мир, он бы пробыл с ним вместе гораздо дольше, чаще бы называл отцом и пытался бы быть более примерным сыном. — Прости меня, отец, — взмолился он, сжав в пальцах горсть земли, под которой сейчас лежал его старик. — Ты не представляешь, как я себя ненавижу сейчас…

— Лэй… — плечо мужчины, что пробыл тут не меньше двух часов после похорон, накрывает крепкая рука друга семьи.
Сейчас, когда все уже разошлись, выразив свои «искренние» соболезнования, с ним остался только этот человек, молча стоял за его спиной, будто этим самым говоря, что всегда поддержит и поймает его, если Исин будет падать в пропасть. — Лэй, тебе уже пора попрощаться с господином, — после этих слов по щеке снова текут тёплые капли слёз, но он находит в себе силы кивнуть. — Я… Отец, — он снова обращается к своему старику, взглянув на фарфоровый камень. — Я правда буду по тебе скучать… И теперь… Теперь я буду для тебя хорошим сыном и впредь никогда не разочарую, — твердо говорит мужчина, вытерев слёзы рукавом дорогого пальто и поднимается с места. — Надеюсь, сейчас ты пребываешь в лучшем мире. Ни о чём не беспокойся и спи спокойно. Я обо всём позабочусь! — сказав эти слова, Чжан кланяется перед могилой, выражая своё почтение.

Bad LiarМесто, где живут истории. Откройте их для себя