5 глава

7 1 1
                                    

  – Дженни, восьмой столик, заказ! - гаркнет Госпожа Цербер. Только старший менеджер выходила из зала, как фирменная улыбка стиралась с чурбануватого лица и Цербер уже была готова загрызть подопечных за малейшую заминку.
Джен проскользнула мимо менеджера и пошла к столикам. После ночной дуэли, празднование и похода в отель к новому, к черту непонятного знакомого ей не хотелось ничего, кроме объятий с подушкой. Но две официантки заболели - и привет, утренняя смена!
Еще с тем светлым, который вчера бесславно проиграл Минхёку.
  – Ты плохо выглядишь, - заметил тот между прочим, посыпая десерты тертыми орешками.
  – Спасибо за замечание, - улыбнулась девушка и встала рядом, чтобы выдавить в чашку кофе порцию густых лимонных сливок, которых требовал восьмой столик. - Тогда пойду поживлюся в зале. У нас там как раз сидит несколько совершенно несчастных гостей.
  – Не смей, - светлый среагировал немедленно с осудом взглянул на нее. - Откуда у вас столько желание делать другим плохо?
  – Ты говоришь, как ярый веган, который защищает права консервов, - поморщилась Джен. Её раздражали светлые, которые очень носились с тем, что они, видите ли, «хорошие», потому подпитывают свою магию положительными эмоциями, усиливая их и у людей - жертв. А на самом деле подлецов среди них хватало. Хотя случались и «клинически светлые», как любил называть их Тони, - те и комара не обидят. Но они долго не жили обычно.
  – Лучше быть веганом, чем чудовищем, - алхимик потупился на стройный ряд десертов, которые лежали перед ним и ожидали завершающие штрихи.
  – Лучше быть живым, чем мертвым, светлый, - Джен наклонилась к его уху и пыталась говорить наиболее угрожающим тоном. - А ты, кажется, очень хочешь пересечь границу, разговаривая с чудовищем?
  – Хорошо, я не о том, - алхимик осмотрительно отступил на шаг. - Я хотел предупредить: держись группы. Своего. Кай не скоро забудет тебе вчерашнюю победу.
  – Если большой и страшный светлый голова прислал тебя, чтобы запугивать меня, то он дал маху.
  – Я тебя предупредил, дальше уже. . . черт! - алхимик упустил крошечную миску с цукатами на стол, и они раскатились между десертами.
  – Хёнвон! - Госпожа Цербер тут же налетела на него. - Что ты продукты переводишь? Ты здесь вообще работаешь или только клинья к девушкам подводишь? Собрал уже! И стол вытрешь. И нечего гав ловить, день только начался, а у тебя уже руки с жопы!
Дженни быстро отошла прочь, чтобы и ей не досталось ни за что.
Хёнвон. Вот как звали её светлого - сотрудника. Девушке хотелось бы узнать его настоящее имя, не человеческое. Но спрашивать сама она не планировала.
* * *
Дома еще никого не было. Большие часы гостиной чинно бамкали, выбивая шесть вечера.
Джен сбросила сандалии, перепрыгнула через разъем Сипана утром серьги, которые она зметнула с полки у зеркала, и с разгона бухнулась на большой салатовый диван в гостиной.
Пульт от телевизора щелкнул.
  –. . . Утром сообщили о падении курса. . . браво защебетала ведущая новостей.

В игреМесто, где живут истории. Откройте их для себя