День перерождения и свадьбы.

1.3K 136 1
                                    

— Молодая хозяйка, пожалуйста, не могли бы вы перестать без конца смотреть на себя в зеркало? Мы и так все знаем, что вы невероятно красивы, — произнесла молодая девушка в изумрудно-зеленом ципао.

Ее звали Тао Хуа (Любовная интрижка), и она до смерти ненавидела это имя. Тем человеком, кто так назвал ее, была та самая девушка, которая сейчас стояла прямо перед ней, единственная и неповторимая старшая дочь дома Сяо.

Из-за этого она была вынуждена постоянно носить зеленое*, что служило еще одной причиной, почему она терпеть не могла свое имя. Чем больше она смотрела на молодую хозяйку, тем более раздраженной становилась. Постепенно это проявлялось в тоне ее голоса.

* Зеленое символизирует чистоту, поэтому она пыталась смягчить впечатление, производимое ее именем с помощью цвета своей одежды.

Сяо Вань услышала знакомый голос, приправленный пренебрежительными нотками. Одержимая зеркалом, она не могла удержаться от слез, а ее тело слегка дрожало.

Еще одна девушка, одетая в желтое ципао нахмурилась, ее волновало, что Сяо Вань оставалась странно тихой, и даже не повернулась к ним. Почему она не кричит на Тао Хуа? Неужели сегодня вдруг солнце встало на западе? И дня не проходит, чтобы эти двое не вцепились друг другу в глотки. Тао Хуа только что сделала неосторожное замечание, да еще вызывающим тоном. Это предоставило Сяо Вань отличную возможность отчитать ее.

Три года назад Сяо Юй Жун прислала этих двух девушек защищать и заботиться о Сяо Вань. Одна из них была искусна в медицине, а вторая в боевых искусствах. Однако, Сяо Вань видела в них всего лишь личную прислугу, которую прислали, чтобы шпионить за ней. Чтобы унизить их, она поменяла их имена, одну из них назвав вульгарным именем Тао Хуа, а вторую, немного безвкусно, Лю Шуй. Она смеялась, говоря, что Тао Хуа и Лю Шуй — словно поэтическая метафора для романтической любви между мужчинами и женщинами. Если они обе будут находиться при ней, то обязательно принесут удачу в любви, которая привлечет к ней множество красивых мужчин.

Сяо Вань не разбиралась в поэзии. На самом деле, она вообще никаких книг не читала, все свое время тратя на еду, выпивку и развлечения, а также флирт с красивыми мужчинами. Хотя в любви ей ужасно не везло. Поэтому все страшно удивились, когда она смогла заарканить Цзи Шу Мо с помощью пустой лести. Словно бесценную жемчужину бросили перед свиньей. Можете не сомневаться, что молодая хозяйка была свиньей...

Перерождение: Путь жены, балующей своего мужа  Место, где живут истории. Откройте их для себя