Прибытие на ферму

1.1K 31 4
                                    

В следующую субботу феи с питомцами отправились провести выходные на ферме господина Батсона. Чтобы приехать на место как можно раньше и провести побольше времени на природе, они выехали на своем фургоне в семь утра.
Дорога на ферму господина Батсона заняла у них немногим более часа. По пути волшебницы и питомцы видели, как дома и магазины города уступали место полям и фруктовым садам. Феи любовались загородным пейзажем, освещенным лучами утреннего солнца; только Стелла, как только залезла в фургон, надела на глаза маску для сна и задремала вместе с Джинджер на коленях. Всем известно, что принцесса Солярии не любит вставать рано.
После того как волшебницы вышли из фургона, им пришлось пройти небольшой отрезок пути пешком. На ферме их ждал господин Батсон: Блум предупредила его, что они приедут рано утром.
- Добро пожаловать, девочки! - поздоровался господин Батсон, идя им навстречу.
Здравствуйте, господин Батсон! - от имени всех поздоровалась Блум. - Как наши дела?
Господин Батсон улыбнулся.
- Совсем неплохо. А что вы думаете об этом? - сказал он, показывая широким жестом ферму за его спиной.
Волшебницы вытаращили глаза от изумления: от старой развалившейся фермы ни осталось и следа. Фасад был заново выкрашен, рамы окон были заменены, а на крыше блестела, словно рубины, новая красная черепица. Пропала и запущенная, колючая растительность, когда-то окружавшая дом, вместо нее стелился аккуратный газон и росли молодые деревца.
- Это замечательно! - радостно воскликнула Стелла.
- Вы действительно проделали великолепную работу, - похвалила Флора.
- Спасибо, девочки, - сказал господин Батсон. - Теперь идите со мной: я покажу вам ваши комнаты. Когда вы отнесете чемоданы, я отведу вас к загонам на задней стороне фермы и покажу моих новых друзей.
После того как волшебницы надели подходящую одежду, господин Батсон проводил их на заднюю часть фермы, где находились стойла и открытые загоны, в которых в хорошую погоду содержались животные.
- Сейчас я занимаюсь только двумя видами животных, но я хочу как можно скорее взять себе и других, - объяснял он по пути.
Позади дома было два загона. В одном спокойно паслось стадо овец, с такой густой шерстью, что они казались мягкими облачками. А в другом...
- Какая прелесть! - не смогла удержаться от восторженного крика Лейла и побежала вдоль изгороди.
В другом загоне находились шесть великолепных лошадей темной масти. Одни из них с белой звездой на лбу подошла к краю изгороди, куда прибежала Лейла. Фея погладила ее по морде.
- Насколько я вижу, тебе нравятся лошади, - заметил с улыбкой господин Батсон.
- Ах, простите! - ответила Лейла смущенно. - Я даже не спросила разрешения... Да, лошади мне очень нравятся.
- Почему бы тогда тебе не прокатиться? - предложил господин Батсон. - Почему бы нам всем не сделать кружок? В стойле есть удила и седла. Знаете, я бы хотел переделать часть фермы в манеж, поэтому у меня есть все, что нужно.
- Мы и правда можем прокатиться на ваших лошадях, господин Батсон?
- Ну конечно! Подождите меня здесь, - сказал господин Батсон и пошел в стойла взять удила и седла.
Когда он вернулся, Лейла стала помогать ему готовить лошадей к прогулке, тогда как другие феи, войдя в загон, знакомились с лошадьми, кормя их морковкой и сахаром. Питомцы, порхая рядом, с любопытством и подозрением смотрели на этих огромных животных. Одну Белль, казалось, не интересовали лошади, она зачарованно смотрела на загон, где паслись овцы. Блум заметила это и подошла к ней.
- Что такое, малышка? - спросила она ее, заинтересованная этим странным поведением. Тут она поняла, что Белль хотела познакомиться с другими овцами, так как в городе, где деревенских животных нет, она их никогда не встречала.
В этот момент ее позвала Лейла.
- Давай, Блум! Лошади готовы, только тебя ждем!
Блум ласково обняла свою овечку.
- Сейчас мы должны ехать на прогулку с другими волшебницами и питомцами, - сказала она. - Но я тебе обещаю, что, когда мы вернемся, я отпущу тебя в загон с другими овечками, и ты сможешь с ними подружиться.
Белль посмотрела на нее своими большими глазами, светившимися от радости, и заблеяла.
- Ну хорошо, я поняла: мы скоро вернемся, - пообещала фея. - Теперь пойдем!
Скоро господин Батсон открыл загон, и волшебницы выехали верхом на лошадях па прогулку по окрестностям с малышами, порхающими рядом.
До того как они отдалились от фермы, Белль обернулась, чтобы бросить последний взгляд в сторону загона, где паслось стадо: она никогда пе встречала других овец, таких же как она, и ей не терпелось нернуться назад и подружиться с ними.

Феи на каникулах.(Риджина Будзи)Место, где живут истории. Откройте их для себя