Exile Chapter 4

3.9K 597 227
                                    

Lou Jingyu era seu noivo, a quem seu pai arranjava para ele.

Em relação a este noivo, ele não colocou muito em seu coração, apenas pensou que, se seu pai queria que ele se casasse, ele se casaria.

Inesperadamente, quando ele não sabia, havia uma história de amor tão tocante e triste espalhada pela capital.

Lou Jingyu, filha do ministro do Ministério dos Ritos, é talentosa e bonita, e sente-se profundamente atraída e unida por Yue Wang, que fez grandes contribuições na guerra.

- Sobre isso, Su Qingbai quase não acreditou. O fato foi; Yue Wang foi para o feudo da fronteira quando era jovem e não volta há muitos anos. Mas, de tempos em tempos, surgiam notícias sobre ele derrotando pequenas forças inimigas, o que faz com que o Imperador, que originalmente não gostava muito dele, fique infeliz. Profundamente atraídos e ligados um ao outro? Onde estava a hora?

Na verdade, Lou Jingyu ouvia muitas vezes as notícias sobre o primo mais velho do pai, que ela o admirava secretamente e declarou que, se não fosse Yue Wang, não se casaria. Quem diria que os dois estavam apaixonados um pelo outro? Lou Jingyu também era culpado do boato, mas depois pensou que seu pai era o único tio de sua prima mais velha. Quando Su Qingbai estava fora do caminho, com uma palavra de seu pai, talvez seu primo a recusasse?

Yue Wang, que está longe da capital há muitos anos, é considerado o mais infeliz entre os príncipes. Ele e Lou Jingyu são primos maternos.

Palavras de Lou Jingyu: não Yue Wang, sem casamento. Tornara-se o assunto da cidade, e ela até tentou se suicidar por causa do noivado.

Por enquanto, os brilhantes empreendedores da guerra (?) Yue Wang e Lou Jingyu se tornaram um par de patos de mandarim miseráveis [1] , enquanto Su Qingbai foi o vilão que separou os patos de mandarim e arrebatou mulheres.

O céu sabe que, naquela época, Su Qingbai passou o dia todo na casa de apostas. Ele tinha apenas quatorze anos e estava um pouco mal desenvolvido. Como ele estaria interessado em arrebatá-la?

Su Qingbai sentiu muito desgosto. Antes de ficar noivo de Lou Jingyu, ele era apenas um filho hedonista menor de pais ricos na capital.

Após seu noivado com Lou Jingyu, foi passado de pessoa para pessoa, e a passagem se transformou em que ele se tornou o vilão na capital que intimidou outros com a força de suas poderosas conexões, entregando-se a orgias repugnantes de comer e beber e passar pelo noites em cubos, jogo de cartas e outros passatempos frívolos, agia tiranicamente, um canalha que destruía o casamento das pessoas e era criticado por todos.

Além disso, algumas pessoas escreveram suas histórias no roteiro para contar histórias. Lou Jingyu e Yue Wang foram escritos quando os amantes finalmente se casaram, enquanto ele foi enviado para ser um eunuco do palácio pelo autor.

De fato, esse caso de casamento foi Lou Jingyu, seu Lao Tzu [2] que pediu. Lou Jingyu era mais velho do que ele, mas ele não vire as costas para ela, ne .

Ele poderia não se importar com isso. Afinal, foram algumas fofocas das pessoas irrelevantes. Mas depois que ele deixou de lado o assunto, a história que se espalhou para o seu lado mudou de sabor.

Durante esse tempo, quando ele conheceu alguém com quem ele tinha um relacionamento ruim e eles perguntaram: "Su Qingbai, ouvi seu noivo deixar você usar um chapéu verde?"

Chapéu verde…

Isso é algo que os homens não suportam.

Su Qingbai podia tolerar o boato de que ele agia tiranicamente. Ele pensou que não era um bom homem. Embora não fosse tão rumoroso, ele ainda sabia que não havia feito muitas boas ações desde que crescera.

Mas o chapéu verde, ele não suportava.

Chapéu verde, o chapéu verde que Yue Wang, Jiang Mao colocou nele.

Nesse momento, alguém que havia chegado à capital espirrou e depois sorriu enquanto refletia. Será que aquela pequena pessoa estava pensando nele?

Lembrando daquela noite, chamas explodiram no peito de Jiang Mao. O descuido daquele dia foi traçado. Ele conheceu um rapaz que estava familiarizado com a situação e com tato - que entusiasmo. Ele se perguntou se conseguia se lembrar do que havia dito. Por que ele não tinha ido até ele ainda?

Esqueça Jiang Mao, que esperava ansiosamente por Su Qingbai. Apesar de Su Qingbai sabia que Jiang Mao era principalmente inocente, mas o espírito mesquinho que foi forçado a usar o chapéu verde odiava Jiang Mao e Lou Jingyu.

Su Lingchuan queria cancelar seu noivado quando as coisas começaram a dar errado. Su Qingbai de repente discordou. Ele era exatamente um homem que preferia ser repreendido pelas pessoas e não estar disposto a ser facilmente chamado de o principal culpado.

Ele entendeu a relutância de Lou Jingyu em se casar com ele. Mas depois que o pé da frente de seu Lao Tzu caiu para marcar o casamento, seu pé de trás sem tanta saudação causou um grande escândalo e arruinou a reputação das pessoas.

Su Qingbai decidiu não deixar o assunto ir tão facilmente.

No entanto, ... Su Qingbai fez beicinho. Antes que ele pudesse fazer qualquer coisa, toda a sua família foi exilada e seu noivado foi dissolvido.

Como Su Qingbai previu, com certeza, houve muitos elogios por aí. Os elogios a Lou Jingyu foram ver Su Qingbai embora apesar de sua brutalidade anterior - tão ah de mente aberta, afetuosa e verdadeira.

Em resposta, Lou Jingyu sorriu modestamente e disse para os arredores: “Onde fica? Já acabou e essa filha [3] também não se agarrou a ela ah . ”

Su Qingbai estava sofrendo e queria amaldiçoar, mas no final, ele resistiu.

Olhando para este grupo de pessoas, ele poderia muito bem não ter meios para o fim. Ignorando essas pessoas hipócritas, ele chamou o noivo para balançar o chicote e partir.

Su Lingchuan também conhecia a queixa de seu filho, mas por medo de ferir os sentimentos de alguém, ele ainda se desculpou com essas pessoas. Colocando uma mão na outra na frente do peito, ele disse: "Meu filho é mimado por mim, realmente ..."

Após a saudação educada, Su Lingchuan pediu à carruagem do cavalo que alcançasse Su Qingbai.

Nota de rodapé:

[T / N] O (?) Estava originalmente lá pelo autor, provavelmente significava que Yue Wang não foi confirmado por sua grande conquista

[1] Pato mandarim = casais afetuosos

[2] Lao Tzu = pai

[3] xiǎo nǚ = minha filha (humilde)

ExileOnde histórias criam vida. Descubra agora