Assim que escureceu, Su Qingbai estava com tanto sono que tirou a roupa e foi para a cama de tijolos aquecida. Ele descobriu que Su Chengjun havia acabado de acordar depois de um dia inteiro de sono.
Su Qingbai se aproximou e gentilmente beliscou o rostinho; era suave, bonito e agradável de tocar. Mas Su Qingbai não pôde apreciar nada. Quanto mais velha a coisinha, mais ele se parecia com aquele pervertido.
Su Caicai sorriu para Su Qingbai quando ele se aproximou, e sua boca se abriu. As gengivas rosadas foram expostas. Su Qingbai, que nunca tinha visto antes, achou estranho. Ele coçou o queixo carnudo do bebê, e a boca do bebê se abriu mais. Então a saliva brilhante fluiu para as mãos de Su Qingbai.
Su Qingbai esfregou as mãos com nojo e parou de provocá-lo.
Depois de apagar a lâmpada, Su Qingbai foi para a cama.
"Ahh ahh ahh ~" Su Caicai ainda estava enérgico. Ele dormiu o dia todo e conversava consigo mesmo com seus olhinhos brilhantes abertos na escuridão.
Su Qingbai o ignorou. Talvez por ser prematuro e fraco, a criança passava a maior parte do dia dormindo, sem chorar nem conversar. Quando ele foi colocado lá, em pouco tempo ele certamente adormeceria sozinho.
Com certeza, Su Qingbai acordou no meio da noite para descobrir que Su Caicai havia adormecido. Su Qingbai verificou as calças de Su Caicai com o nariz comprimido. Depois de um olhar, ele fez xixi.
Su Qingbai acordou cedo no dia seguinte porque foi dormir cedo na noite anterior e depois viu que o Lao Niang 1 estava cuidando do fogo para cozinhar.
[1] 老娘 [lǎo niang] = mãe velha
Quando o Lao Niang dele chegou aqui, ela cozinhava a cada três ou cinco vezes. Todos pensaram que a habilidade dela em cozinhar sairia com a prática, mas não esperavam que não desse certo quando se tratava do Lao Niang.
Nesse momento, apenas Madame Su, Su Qingbai e Su Caicai haviam acordado. Os outros ainda estavam dormindo. Su Qingbai não tinha nada para fazer, então ele roubou seu Lao Niang do trabalho dela. "Niang, você vai descansar, eu vou cozinhar a refeição de hoje."
A senhora Su não gostava muito de cozinhar, é claro, mas a senhora Su ainda perguntou a Su Qingbai: "Você não precisa alimentar Caicai?"
Su Qingbai não deixaria seu Lao Niang cozinhar de qualquer maneira. Ele pensou e disse: "Ou então você irá alimentar Caicai, eu vou cozinhar."
Nestes dias desde o nascimento de Su Caicai, Su Qingbai estava ocioso e entediado. Ele segurou Su Caicai nos braços para assistir suas cunhadas e mãe cozinhar. Se você tivesse visto muito, você seria capaz de cozinhar. Seu ofício era muito melhor que o de sua mãe. Além disso, Su Qingbai era um bom comedor e sua exigência era alta. Em pouco tempo, ele pôde ser comparado às habilidades de suas duas cunhadas na família.
No entanto, Lao Zi achava que não era apropriado que um homem grande ficasse na cozinha o dia inteiro; portanto, as refeições eram sempre preparadas por várias mulheres.
Senhora Su concordou sem pensar. O neto era tão bonito e adorável. Seu pensamento não era tão complicado quanto o pensamento de Su Lingchuan. Ela pensou que era o bebê de seu filho, seu neto, que era bonito e obediente, e ela o amava como a avó normal.
Após o café da manhã, Su Qingbai levou o leite quente para o quarto. Madame Su estava sentada na cama de tijolos aquecidos, entretendo Su Caicai. Su Qingbai passou o leite para Madame Su para alimentação.
Su Lingchuan acordou e não encontrou ninguém na cozinha. Ele foi ao quarto de Su Qingbai. Ele viu Madame Su cobrando leite de Su Caicai em seus braços, enquanto Su Qingbai se sentou ao lado dela com uma risada boba, e de repente ficou sem fôlego. “Sua mãe está ocupada alimentando o bebê. O que você está sentado ali olhando tolamente? Ainda não está com pressa de ajudar?
VOCÊ ESTÁ LENDO
Exile
RomanceAutor (es) An 鞍 玉 勒 de Jin An Yule Concluído (102 capítulos) encontrado/traduzido para inglês: Bookworm. Descrição Em uma noite escura, o bêbado Su Qingbai foi puxado para um beco e, alguns meses depois, ele tinha uma barriga grande. Su Qingbai nã...