PROLOGUE
天国の二人の巫女たち
Tengoku no futari no miko-tachi
Les deux prêtresses des cieux
.
.
.
« Il m'a sauvé, il m'a aidé quand j'étais perdue, que je ne savais plus ce que je voulais. Ce n'était pas seulement par devoir, non, une autre personne se serait contenté d'appeler la police. Lui, m'a écouté, il a été mon confident, il m'a réconforté quand ça n'allait pas. Je l'admire pour ça.
J'ai appris à le connaître, j'ai appris par coeur ses moindres traits, ses moindres mimiques. C'est quelqu'un qui paraît toujours flegme, que rien ne peut l'atteindre, un brin sadique, un air endormi toujours collé à son visage, mais c'est surtout quelqu'un à l'esprit acéré, qui remarque tout, qui aide et motive les gens. Je l'admire pour ça.
Il était mon professeur principal, j'étais une élève parmi d'autres. Et oser franchir la barrière de nos statuts social était risqué. Ma famille me tire vers l'arrière, m'empêchant de voler de mes propres ailes, m'empêchant de découvrir la définition du bonheur.
Mon nom est Tsuki Koori, ceci est mon histoire. »
.
.
VOUS LISEZ
Les Deux Prêtresses des Cieux | MHA
أدب الهواةUne ancienne légende racontait que deux filles représentaient les Cieux. Toutes deux, aimées de tous, ont péris ce qui a créé le déséquilibre, et un pouvoir sur l'immortalité. Cette ancienne légende de l'Antiquité refait surface au Japon. En effet...