Khalid : Saturdays Nights ( traduction en 🇫🇷)

5 0 0
                                    

Samedi soir, cigarillos aux myrtilles
Saturday nights, blueberry cigarillos

Swishers me fait mal à la gorge
Swishers make my throat hurt

Rouler les OCB sur le côté pour moi
Rolling OCB's on the side for me

Allumez-les et laissez-les brûler
Light 'em up and let 'em both burn

Les querelles familiales, disant que maman est confuse
Family feuds, saying Mom's confused

Je suis sûr qu'elle ne veut pas apprendre
I'm for sure she doesn't wanna learn

Mon papa est parti, dis qu'il n'est jamais à la maison
My daddy's gone, say he's never home

Et souhaiter ne fait qu'empirer les choses
And wishin' only makes it worse
Je suppose qu'il y a certains rêves que tu dois garder
I guess there's certain dreams that you gotta keep

Parce qu'ils ne savent que ce que tu leur fais voir
'Cause they only know what you let 'em see
Et toutes les choses que je sais
And all the things that I know

Que tes parents ne le font pas
That your parents don't

Ils s'en fichent comme moi
They don't care like I do

Nulle part comme moi
Nowhere like I do

Et toutes les choses que je sais
And all the things that I know

Que tes parents ne le font pas
That your parents don't

Ils s'en fichent comme moi
They don't care like I do

Nulle part comme moi
Nowhere like I do

Nulle part comme moi
Nowhere like I do

Nulle part comme moi
Nowhere like I do
Samedi soir
Saturday nights

Silverado gris clair
Light gray Silverado

Conduisez-le parce que vous devez
Drive it 'cause you have to

Continuez à travailler tard dans un travail que vous détestez
Stay up working late at a job you hate

Et fixez votre maquillage dans une salle de bain sale
And fix your makeup in a dirty bathroom

Plus d'amour, dans et hors des clubs
No more love, in and out of clubs

Je sais ce que tu dois faire
Knowin' what you gotta do

Tu as des plans emballés dans des élastiques
You got plans wrapped in rubber bands

Et c'est la seule chose que tu ne perds jamais
And that's the only thing you never lose
Je suppose qu'il y a certains rêves que tu dois garder
I guess there's certain dreams that you gotta keep

Parce qu'ils ne savent que ce que tu leur fais voir
'Cause they only know what you let 'em see
Et toutes les choses que je sais
And all the things that I know

Que tes parents ne le font pas
That your parents don't

Ils s'en fichent comme moi
They don't care like I do

Nulle part comme moi
Nowhere like I do

Et toutes les choses que je sais
And all the things that I know

Que tes parents ne le font pas
That your parents don't

Ils s'en fichent comme moi
They don't care like I do

Nulle part comme moi
Nowhere like I do

Nulle part comme moi
Nowhere like I do
Parce que je m'en soucie
'Cause I care

Je me soucie de vous
I care about you

Il n'y a nulle part où je préfère être
There's nowhere I'd rather be

Que juste ici maintenant
Than right here right now

Je me soucie de toi
I care, care about you

Il n'y a nulle part où je préfère être
There's nowhere I'd rather be
Avec toutes les choses que je connais
With all the things that I know

Que tes parents ne le font pas
That your parents don't

Ils ne se soucient pas de toi
They don't care about you

La façon dont je fais
The way that I do

Toutes les choses que je sais
All the things that I know

Que tes parents ne le font pas
That your parents don't

Ne vous souciez pas de vous
Don't care about you

La façon dont je
The way that I

La façon dont je fais
The way that I do

La façon dont je fais
The way that I do

La façon dont je fais
The way that I do

La façon dont je fais
The way that I do

recueil traduction/parole de musique  🎶🎵🎶🎼🎤Où les histoires vivent. Découvrez maintenant