الفصل 151: القرف ، لقد تم رسم هذا العظيم ضده
القرف ، لقد تم رسم هذا العظيم ضد
عادت مشكلة فنغ زي هاو القديمة إلى رفع رأسها القبيح مرة أخرى. طالما كانت فتاة جميلة ، حتى لو كانت أخته الصغيرة ، فلن يسمح لها بالرحيل.
كانت فنغ تشن يو أيضًا شرسة جدًا اليوم. عندما تقدم فنغ زي هاو تقدمت بشد عنقه. بعد عضها بشراسة ، يقطر عنق فنغ زي هاو بالدم وهو يصرخ بصوت عالٍ.
استفادت تشن يو من هذه الفتحة للوقوف والركض يائسة إلى أسفل الجبل. طاردت فنغ زي هاو خلفها ، شتمت بغضب: "أيتها الفتاة البغيضة ، انتظرني! عاجلاً أم آجلاً ، سيأتي يوم حيث ستصبح لي! أجمل فتاة في العاصمة؟ همف! حتى لو كنت أجمل فتاة على وجه الأرض ، يمكنك أن تصبح فقط من ينام في سريري! "
كلما سمعت تشن يو أكثر ، شعرت بالاشمئزاز أكثر. زادت من سرعتها أكثر. حتى إذا تعثرت هنا ، فإنها ستدحرج لمسافة معينة قبل أن تتمكن من الوقوف. علمت أن شقيقها قد فقد بالفعل كل الإحساس السبب ، إذا لم تهرب ، فسوف تنتهكها بالتأكيد.
"اللعنة!" استخدم فنغ زي هاو يده لتغطية رقبته وعاد بيد مغطاة بالدم ، "انتظر حتى يتعامل هذا الشخص الرائع أولاً مع تلك الفاسقة فنغ يو هنغ الليلة. بعد ذلك ، سيكون هناك الكثير من حان الوقت للتعامل معك. فنغ تشن يو ، لا يمكنك الهروب من راحة يدي. "كما تحدث ، نظر إلى جثة يي يوي وركلها بالاشمئزاز. تمتم على نفسه:" لحسن الحظ ، كبار السن من كبار السن الرجل الذي أرسل لم يكن هنا الليلة ، وإلا قد يكون هناك ضجة أكبر ". انحنى وبدأ في رعاية جثة يي يوي.
شاهده فنغ يو هنغ يحفر حفرة بالقرب من قبر الأجداد ودفن يي يوي هناك قبل مغادرته ، ولاحظت عقليًا موقع تلك الحفرة ودعت وانغ تشوان قبل التوجه إلى أسفل الجبل.
في الوقت الذي عادت فيه إلى غرفتها في منزل الأجداد ، كانت قد وصلت إلى الثالثة صباحًا بالفعل. وكان هوانغ تشوان ينتظرهم في الفناء طوال الوقت. ولما رأيتهما يعودان ، سألت: "كيف كان الأمر؟ "
أصبح وجه وانغ تشوان أحمر ولم يتكلم. كان فنغ يو هنغ هو الذي قال: "لقد كان المشهد تمامًا".
لم تفهم هوانغ تشوان ما يعنيه هذا ما يسمى بالمشهد ، لكنها رأت أن الاثنين عادوا بأمان ، مما سمح لها بالتنفس الصعداء.
دخلت الخادمتان الغرفة وأضاءتا شمعة قبل أن تعتني بتنظيف فنغ يو هنغ ، ورؤياها تغفو ، انسحبا من الغرفة.
لم يكن فنغ يو هنغ معتادًا على وجود خادم يراقب طوال الليل ، حتى أن بان زو كان يلاحق بعيدًا عندما جاء الليل.
لكن الليلة ، شعرت بالندم قليلاً لعدم بقاء إحدى الفتاتين في الخلف لأنه بعد وقت قصير من الاستلقاء ، شعرت أن شيئًا ما لم يكن صحيحًا تمامًا. شعرت وكأن شيئًا ما في الغرفة بدأ ينتشر ببطء. عديم الرائحة واللون ، لكنه هاجم أعضائها الحسية بشراسة.
أنت تقرأ
Divine Doctor: Daughter of the First Wife مترجمة
Historical Fictionيتم نقل فنغ يو هنغ ، الضابط رفيع المستوى في مشاة البحرية والماجستير في الطب الغربي والصيني ، بصوت Duang إلى سلالة دا شون. والدها بعيد ، وجدتها غير محبة ، والدتها مريضة ، شقيقها هي شابة ، وأخواتها يكرهن ، وكل واحد منهم لا يرحم أكثر من السابق. بعد الت...