• obsesión 11 •

1.3K 173 18
                                    

México estuvo terminando la preparación para la fiesta del día de muertos con ese sentimiento de nostalgia clavado en el pecho y le causaba un profundo dolor tanto físico como emocional evitando que el latino pueda concentrarse correctamente pero no le quiso decir nada a Rusia y actuaba normalmente por miedo a dañar lo de nuevo; por las noches lloraba en silencio sujetando su pecho para intentar calmar el dolor en esa zona, intentos que eran en vano pues el dolor seguía en su pecho lastimando profundamente, las tardes eran lo que mas le dolía pues el ambiente lo sentía sumamente nostálgico y las ganas de llorar lo golpeaban fuertemente junto con una ola interminable de recuerdos, sentía ganas de salir corriendo pero a la vez sentía el cuerpo pesado, de una manera u otra sabía que necesitaba ayuda, pero no la quería pedir, tenía miedo ¿A qué exactamente? Ni el mismo sabía pero tenía un profundo miedo que le impedía hablar con Rusia o con otro country sobre su pesar.
México terminó su trabajo y se fue a vestir para la fiesta, se puso el traje y mientras abrochaba unos botones frente al espejo se miro a si mismo.
–.todo saldrá bien.– murmuró y bajo para la sala donde estaba Japón vestida con un vestido folclórico y tenía en las manos una caja llena de pequeño frascos con pinturas de muchos colores y tonos
–.あなたは来た!(llegaste!).– Japón tomo a México por los hombros y lo guío a la cocina dónde lo sentó–.あなたはとてもかわいいでしょう! (quedarás tan tierno!)
–.dos cosas; uno, las calaveras no son tiernas y dos, ¿Cómo entraste a mi casa?.– pregunto México revisando con la mirada las puertas y ventanas de su alrededor
–.ロシアは私にあなたのカトリン化粧をするために来るように頼んだ (Rusia me pidió que viniera para ponerte el maquillaje de catrín).– contesto Japón tomando unas pinturas para comenzar a decorar el rostro del mexicano
–.Как ты это делаешь? (¿Cómo se pone esto?).– Rusia bajo murmurando mientras intentaba ponerse un paliacate que se hacía nudo en su cuello cada que intentaba atarlo bien
–.¿Te ayudo?.– México se levantó en cuanto Japón terminó de pintar su rostro y se acercó al Ruso
–.нет (no).– Rusia intentó de nuevo pero al ver que le sería imposible aparto sus manos de la tela dejando a México arreglar lo–.Спасибо (gracias)
–.ya esta.– México terminó de arreglar el paliacate y Japón comenzó a pintar al ruso como a México–.¿Con quién viniste a la fiesta Japón?
–.中国、北朝鮮、韓国と (con China, Corea norte y sur).– contesto Japón y termino de arreglar a Rusia y comenzó a lavar los pinceles que usó–.私たち4人は一緒に来ることに同意しました (Los cuatro nos pusimos de acuerdo para venir juntos)
–.me alegro, espero que se la pasen bien en la fiesta.– México ayudo a Japón a guardar sus cosas y ella salió corriendo pues China la llamo para que fuera al aeropuerto ya que su carro no encendía
–.Вы готовы? (¿Estás listo?).– pregunto Rusia viendo la hora, si se iban en ese momento llegarían a la plaza a tiempo para dar una última revisión del evento
–.eso creo, ¿Nos vamos?.– México tomo unos papeles de la mesa y salió con Rusia directo a la plaza
Una vez ahí México comenzó a revisar que todo esté en orden, todo estaba listo para comenzar en cuanto dieran la señal, los países comenzaron a llegar con el paso del tiempo y pudo comenzar el primer evento
–.damas y caballeros!.– hablo una mujer disfrazada de catrina en el escenario–. Les damos la bienvenida y las gracias por acompañarnos este primero de noviembre a la celebración anual del día de muertos y esperamos que mañana dos de noviembre todos puedan visitar a sus familiares, comenzamos este evento con un tradicional baile folclórico, un aplauso!
La fiesta paso entre música, danza, comida y bebidas, todos los países estaban vestidos de catrina o catrín, convivían felices de ver su resultado limpiando las tierras mexicanas; la noche paso hasta que llegó el turno de México para dar unas palabras como cierre del evento
México subió al escenario y tomo las hojas dónde estaban escritas las palabras que diría, aún que estaban escritas como auxiliar pues México sabía de memoria lo que estaba en esos papeles
–.La muerte no es nada
–San Agustín
La muerte no es nada.
Simplemente pasé a la habitación de al lado.
Yo soy yo, ustedes son ustedes.
Lo que fui para ustedes lo seguiré siendo siempre.
Llámenme con el nombre con que siempre me llamaron.
Háblenme como lo hicieron siempre, no cambien el tono de voz.
No se pongan solemnes ni tristes.
Sigan riéndose de lo que juntos nos reíamos.
Recen, sonrían, recuérdenme…
Que mi nombre sea pronunciado en casa como lo fue siempre,
sin ningún énfasis, ni asombro de sombra.
La vida significa todo lo que siempre fue.
El hilo se cortó.
¿Por qué estar ausente de sus pensamientos?
¿Sólo porque no me ven?
No estoy lejos… estoy sólo al otro lado del camino.
Verán, todo está bien.
Volverás a encontrar mi corazón.
Volverás a encontrar mi ternura acentuada.
Enjuaga tus lágrimas y no llores si me amas.– México terminó de relatar el poema, pese a la luz pudo ver lágrimas en los ojos de muchas personas y países a su alrededor los cuales comenzaron a aplaudir; México bajo del escenario a la vez que se tocaba una última canción y dos personas bailaban en el centro
–.muy lindo el poema Nueva España.– hablo España detrás de México y este se volteó para ver a su padre
–.Gracias pa'.– México lo abrazó y segundos después llegó Italia para felicitar a México
México hablo un rato con su familia hasta que todos tuvieron que volver a sus tierras cuando la fiesta dió por terminada; una vez todos se fueron México se quedó viendo con tristeza y nostalgia los cuadros de las personas que estaban en la ofrenda con lágrimas corriendo levemente por su rostro, Rusia se acerco lentamente a México por detrás y lo abrazo fuertemente dejando que se desahogará sintiendo un nudo en la garganta por no haberse dado cuenta antes de que México la estaba pasando mal durante todo ese tiempo

–.Кто бы это сделал? (¿Quien haría algo así?)
–. Una mujer sola en un cementerio


4- depresión
La tristeza profunda y la sensación de vacío son características de esta fase, cuyo nombre no se refiere a una depresión clínica como un problema de salud mental, si no a un conjunto de emociones vinculadas a la tristeza

4- depresión La tristeza profunda y la sensación de vacío son características de esta fase, cuyo nombre no se refiere a una depresión clínica como un problema de salud mental, si no a un conjunto de emociones vinculadas a la tristeza

¡Ay! Esta imagen no sigue nuestras pautas de contenido. Para continuar la publicación, intente quitarla o subir otra.
ObsesiónDonde viven las historias. Descúbrelo ahora