Yurika-Kyoumen no Nami [Houseki no Kuni OP]

131 3 0
                                    

Romaji

Nemuri no te tojikomerareteita netsu ga
Mizugiwa ni tadayotta sono iro

Yukisaki o wasurete
Hibi ni toketa musuu no tsubu ga
Yotsuyu uketomeru utsuwa
Kaketa hitokakera sagashiteru

Yuudachi ga nazukerareta
Sekai o hagashita toki
Sore wa nami no you ni
Yubi no sukima o surinukete kiete

Katachi o kae kurikaesu yume dake ga
Watashi o tsunaideiru

[Full Version Continues:]

Yoru no naka o samayotteiru
Utsurou kisetsu no wasuremono
Dareka o omou kotoba wa
Dareka no omoi ni kitsukenai mama

Sukitooru kagami no you ni nagu
Minamo no kanpeki na kinkou
Eien no nakaba tsukisasu shizuku
Yurameku

Yoru no naka o samayotteiru
Utsurou kisetsu wasuremono
Yoru no naka o samayotteiru
Kakera hitotsu o sagashiteru

Maiagaru kaze ga
Watashi no koe o saratta toki
Sukoshi demo mayowanai you ni
Uta ni kaete iku

Yuudachi ga nazukerareta
Sekai o hagashita toki
Sore wa nami no you ni
Yubi no sukima o surinukete kiete shimau

Kanji

眠りの手 閉じ込められていた熱が
水際に漂った その色

行き先を忘れて
日々に溶けた無数の粒が
夜露 受け止める器
欠けた一欠片探してる

夕立が名付けられた
世界を剥がした時
それは波のように
指の隙間をすり抜けて 消えて…

形を変え 繰り返す夢だけが
私を繋いでいる

[この先はFULLバージョンのみ]

夜の中を彷徨っている
移ろう季節の忘れ物
誰かを思う言葉は
誰かの想いに気付けないまま

透き通る 鏡の様に凪ぐ水面の
完璧な均衡 永遠の半ば 突き刺す雫
揺らめく

夜の中を彷徨っている
移ろう季節 忘れ物
夜の中を彷徨っている
かけた一つを探してる

舞い上がる風がわたしの声を攫ったとき
少しでも 迷わない様に 歌に変えていく

夕立ちが名付けられた世界を剥がしたとき
それは波の様に指の隙間をすり抜けて 消えてしまう

Inggris

The heat that was trapped in the sleeping hand
The color that drifted near the water

Forget the destination
The countless grains that melted every day
Night dew catcher
I'm looking for the missing piece

Yudachi was named
When the world is peeled off
It's like a wave
Go through the gap between your fingers and disappear...

Only dreams that change shape and repeat
Connecting me

[Full version only in the future]

Wandering in the night
Lost items of the season
The words to think of someone
Without noticing someone's feelings

A transparent water surface that calms down like a mirror
A perfect balance, a piercing drop of eternity
Shimmer

Wandering in the night
The Season to Move Lost Items
Wandering in the night
Looking for one

When the soaring wind whispered my voice
I'll turn it into a song so that I don't get lost

When I peeled off the world named Yudachi
It slips through the gap between your fingers like a wave and disappears

Indonesia

Panas yang terperangkap di tangan tidur
Warna yang melayang di dekat air

Lupakan tujuannya
Biji-bijian yang tak terhitung jumlahnya yang meleleh setiap hari
Penangkap embun malam
Saya mencari bagian yang hilang

Yudachi bernama
Saat dunia terkelupas
Ini seperti gelombang
Pergi melalui celah di antara jari-jari Anda dan menghilang ...

Hanya mimpi yang berubah bentuk dan berulang
Menghubungkan saya

[Versi lengkap hanya di masa depan]

Berkeliaran di malam hari
Barang yang hilang musim ini
Kata-kata untuk memikirkan seseorang
Tanpa memperhatikan perasaan seseorang

Permukaan air transparan yang tenang seperti cermin
Keseimbangan sempurna, setetes kekekalan yang menusuk
Berkilau

Berkeliaran di malam hari
Musim untuk Memindahkan Barang yang Hilang
Berkeliaran di malam hari
Mencari satu

Ketika angin yang kencang menggigil, suaraku
Saya akan mengubahnya menjadi lagu sehingga saya tidak tersesat

Ketika saya mengupas dunia bernama Yudachi
Ini menyelinap melalui celah di antara jari-jari Anda seperti gelombang dan menghilang

lirik lagu ost anime (Close Rekomendasi)Tempat cerita menjadi hidup. Temukan sekarang