Dubbing

66 9 6
                                    

^Nie mam jakiego shitu tam wstawić, więc macie mój taki art co narysowałam, bo nie miałam co innego xD (żeby nie było, że kradnę, joshufangirl to mój Instagram Xd)

Wcześniej, kiedy pierwszy raz oglądałam nnt, było po polsku.

I później zobaczyłam, że większość osób oglądała po japońsku, i gdy usłyszała dubbing, była załamana.

Dla mnie był dubbing spoko.

Ale teraz...

Na netflixie dubbing został usunięty, więc rewatch miałam po japońsku.

Teraz jednak chciałam może jakiegoś screena strzelić i wyszukałam online.

No i tam się ten dubbing znalazł.

TERAZ ROZUMIEM JUŻ WSZYSTKO.
Wysłuchałam tylko jedno zdanie, a już rozumiem, dlaczego ludzie tego nienawidzili.

Czy naprawdę wszystkie postacie brzmią tak bardzo inaczej niż to zapamiętałam >:0 (odpowiedź: tak... I to bardzo bardzo...)

I have mental breakdown.

Znaczy, fajnie że próbowali, ale zapamiętałam to ciut bardziej podobne do oryginału... Nuh...

Edit: to jest dosłownie to co chciałam powiedzieć

Edit: to jest dosłownie to co chciałam powiedzieć

Ups! Ten obraz nie jest zgodny z naszymi wytycznymi. Aby kontynuować, spróbuj go usunąć lub użyć innego.

Gostek to po prostu ubrał w słowa, dziękuję.

Rozkminy seven deadly sinsOpowieści tętniące życiem. Odkryj je teraz