Глава 12

1.6K 96 3
                                    

Предупреждение: автор не несет ответственности за бредовый срыв Снейпа в этой главе.

--------

Поттер вошел в библиотеку практически следом за Северусом, который направился к столу со стопками каких-то книжек.

— И что мне с этим делать? — Гарри приподнял за уголок самую тонкую из брошюр.

— А что делают с книгами? Есть, конечно! — ухмыльнувшись, ответил Снейп, усаживаясь на вычурный стул с высокой спинкой. — Там, возле стеллажей, найдешь стул. Если не хочешь стоять, то тащи его сюда.

Гарри принес себе обычный стул с мягкими сиденьем и спинкой. Он поставил его сбоку от стола и, устроившись на нем, уставился на Снейпа, ожидая дальнейших указаний или объяснений.

— Вот это, — Северус провел рукой над книгами и свитками, лежавшими перед ним, — то, что я смог найти в библиотеке Блэков по окклюменции. Разумеется, здесь не все полностью посвящено этому разделу ментальной магии, в некоторых из книг всего по несколько фраз, но, собирая по крошке, есть шанс стать сытым. Твоя задача, Поттер, усвоить эту информацию как можно скорее.

— Зачем? Мы больше не будем строить чулан? Ну... вы знаете, о чем я. Вы же планировали научить меня быстро прятать необходимые воспоминания, — Гарри немного растерянно посмотрел на книги. — И вы опять зовете меня по фамилии.

— Я хочу, чтобы ты понимал, чем тебе грозит мое присутствие в твоем сознании. Чтобы позже ты не обвинил меня в неэтичном поведении. Изучай. Я везде оставил закладки, — бесстрастно скомандовал Северус. — Иногда я буду звать тебя по фамилии. Как уже объяснял ранее, я не желаю окончательно отвыкнуть и потом случайно оговориться при свидетелях. Не трать время попусту. Жду твоих вопросов, если они появятся при знакомстве с этой информацией, — Снейп открыл книгу, которую держал в руках и, откинувшись на спинку стула, принялся читать.

Гарри снова взглянул на стол, на этот раз внимательнее. Теперь он заметил, что книги разложены на три стопки, свитки лежали отдельной кучкой, и в них обещанных закладок не наблюдалось. Вздохнув, Поттер потянулся к самой большой стопке. Взяв верхнюю книгу, он раскрыл ее там, где был вложен кусочек пергамента, выполнявший роль закладки. Вначале было трудно сосредоточиться, но постепенно, когда смысл прочитанного прояснился, а фразы уже не казались чем-то инородным и стали находить отклик, ассоциируясь с понятиями и состояниями, Гарри увлекся. Последние книжки из самой большой стопки он просто уволок на диван и, улегшись там на животе, читал, изредка что-то шепча себе под нос или возвращаясь к уже просмотренному. Спустя какое-то время на диван переместились свитки и две остальные стопки. В каждой книжке действительно было не очень много об окклюменции. В лучшем случае несколько страниц. Часа через два Поттер, дочитав последний отмеченный Снейпом отрывок текста, облегченно выдохнул и развалился на диване, уставившись в потолок. Губы его чуть шевелились, словно Гарри беззвучно проговаривал свои выводы.

В интересах РодаМесто, где живут истории. Откройте их для себя