Genre: Angst
Ship: Soramafu/no ship - you can look at this however you want, meaning it can be any ship/not specified
Alternate title idea: "Topographically Disoriented"
安撫沉穩睡去的風,逐漸慢了。
逐漸被季節催促的楓,開始紅了。
我徒步走過許多地方,萬物景色變了。
唯一不變的,是思念你的心,這本小冊子上紀錄我們的回憶。
你最後的身影,往東邊走去,如果我往西走,最後我們會碰面嗎?
還是我們就此迷失了方向,錯過在這世界裡面?
該出發了,繼續尋找你的身影,儘管視線是多麼模糊
Scroll down to the end of story for translation
___
Extra:
My hair fluttered to the soft breeze that was slowly fading. The tranquil wind was slowly replaced by more hostile winds from the West.
I looked around at the maple trees which surrounded the little clearing. Its colors were now fading out to a beautiful and crisp red.
As someone who has traveled a lot, I have seen lots of beautiful sceneries. And as I travel, I see the world being filled with beautiful shades of yellow red gold. And when Spring comes, the world is filled with green and other bright colors.
Everything has changed, except for the memories burned vividly into the back of my brain. The memories of us, which has never changed; I still have that little booklet where we wrote in at midnight when we stargazed. With that little flashlight, you bought me.
I walked past you, brushing your shoulder, you were heading East, and I West. With hesitation, I looked back; you, without a care in the world, walked in the opposite direction of me. Presumably, forgetting me altogether. Was I the only one who cared? Who enjoyed the moments where we just laughed together in the rain? And after the rain?
Was this where we, I, lost the sense of direction I've held onto for so long? Will we meet again across the path? Or do we perfectly, miss each other in this hazy world?
It was time for me to go, to move on, find someone else, but yet till today, I look for your shadows when I travel. My vision blurred, and tears leaked down.
Have you ever cared?
__
The calm, tranquil wind that had once brushed against our faces, is starting to fade.
The maple that was urged by the seasons, has started to red.
I've walked many places, to the end of the world, and the sceneries have started to suffuse,
the only thing that has remained the same, was my memories of you, the booklet which recorded our memories
Seeing your last figure, your back, walking East, and I, who was walking West; will we ever meet again?
Or have we lost our sense of direction, missing each other flawlessly in this hazy world?
It's time to go, to leave,
I, who was continuously looking for your shadow, my vision which was blurred, have lost sight of the world.
*Please note since this is chinese ~> english, and me being mediocre at translating, added some stuff and tried my best to translate some of the things to english because of the-- you get what I mean?
(c) goes to the person who wrote the Chinese version.
Thought the poem was super good so I translated it.
I also changed a couple of things so it actually had a ring to it, not just a straight-forward translation.
Originally it was just going to be a translation, but it was too short so ¯\_(ツ)_/¯
thank m- no jk-
was gonna add a picture but I lost it so ¯\_(ツ)_/¯
YOU ARE READING
Mafumafu one-shots and AUs [read last chapter]
Fanfictionmafu bby read my new book, higher quality. this is abandoned D: srmf fluffy & angst