Скандал и его последствия.

562 44 0
                                    


МакГонагалл буквально кипела от возмущения. Какая-то пигалица пришла к ней с инспекцией. Да кто она такая? Как осмелилась усомниться в её звании мастера трансфигурации? Да за подобное унижение во времена её молодости вызывали на дуэль до первой крови. С трудом дождавшись окончания следующего урока, и дождавшись обеденного перерыва, МакГонагалл поспешила к кабинету директора. При всём её уважению, Филчу придётся кое что ей объяснить. Проходя мимо окна, МакГонагалл мельком глянула в него и чуть не споткнулась. К замку стремительным шагом шёл Хагрид. По его доспехам вспыхивали цепочки рун. А в руках..., точнее, в руке он за шиворот нёс Амбридж. В другой руке Хагрид держал её волшебную палочку. Если бы МакГонагал не видела Амбридж утром, и не знала о её больном вкусе в одежде, то без сомнения, профессор трансфигурации могла бы поклясться, что Хагрид вывел очередную химмеру. Скрестив болотную жабу с непонятно чем. Решив дождаться Хагрида, МакГонагалл замерла у окна. *** Спустя десять минут. -Хагрид? -А? А, добрый день, профессор МакГонагалл. -Ах-хры-хаохр..., - прохрипела Амбридж, которую Хагрид держал за шкирку. Ей явно не хватало воздуха. -Хагрид, я очень рада, что ты нашёл и принёс..., это. У меня есть несколько вопросов к нашему Мастеру Филчу. -Какое совпадение, профессор. У меня тоже. -Окх-кхук-кикекхг, - возмущённо прохрипела Амбридж с пунцовым лицом, явно пытаясь что-то донести до МакГонагалл. -Я не понимаю не по змеиному, не по жабьи, - мстительно фыркнула МакГонагалл. Под любопытными взглядами студентов, интересная троица волшебников направилась в сторону кабинета директора. *** Филч подводил баланс, когда дверь его кабинета открылась. -Профессор МакГонагалл. - Обрадовался Филч. - Как Вы вовремя. У меня для Вас есть хорошая ново..., э-э-Э? Профессор Хагрид. Я, в некотором роде, в замешательстве. -Акхык-хоку-ша. -Э-э-э? Профессор МакГонагалл. Я не совсем понимаю... -Я тоже не понимаю язык жаб. -А? - Окончательно растерялся Филч. - А, нет. Я не об этом. Я о..., ну, Вы меня поняли. Да поставьте её на пол, Хагрид, пока она не задохнулась. Стоило Амбридж вздохнуть, как она выкрикнула: -Я требую вызвать сюда министра! -Ну, - Филч вопросительно посмотрел на МакГонагалл и Хагрида, и те согласно кивнули головой. - Ну, раз надо. Филч подошёл к камину и бросил горсть пороха. -С дороги! - Амбридж, едва не оттолкнула Филча, подбегая к камину. Сказав пароль, что специально для неё дал Скримджер, Амбридж засунула свою голову в зелёное пламя. Дальнейший её монолог представлял из себя смесь крика, воплей, ругани и истерики. Через минуту из пламени вышел министр, в сопровождении десяти телохранителей. -Итак, - Скримджер внимательно осмотрел всех присутствующих. - А теперь ещё раз, и с самого начала. Что здесь происходит? -Мне тоже это интересно, - кивнул головой Филч. -Арестовать его! - Наказывающий перст Амбридж указал на Хагрида. Филч изумлённо посмотрел на женщину: -И на каком же основании Вы требуете ареста моего профессора? -Он напал на меня. -А если поподробнее. И желательно с самого начала. -Когда я инспектировала урок этого бешеного полувеликана... -Попрошу без оскорблений, - холодно сказал Филч, щедро выпуская магию, что с ним делился Хогвартс. Мигом охолоднув и придя в себя Амбридж, продолжила: -Как Вам известно, с сегодняшнего дня я начала проводить проверку преподавателей Хогвартса, дабы определить их проф-пригодность. -Мне? - Картинно удивился Филч. - Мне об этом ничего не известно. И что значит проверку преподавателей на профпригодность? С какой стати Вы начали заниматься такой самодеятельностью в стенах этой школы? Кто Вам дал такое право? -Э..., ну, я же сказала Вам сегодня утром, что собираюсь навестить некоторых профессоров на их занятиях. -Совершенно верно, - согласился Филч. Подойдя к своему столу, а точнее, к столу директора школы, он вынул ящик, и достал пергамент. - Вот, я как раз достал копию Вашего выпускного аттестата. Лицо Амбридж вспыхнуло с такой силой, словно Хагрид вновь схватил её за шкирку и приподнял над полом. -И должен признать, - разочарованно покачал головой Филч глядя в аттестат, - Ваши выпускные оценки оказались весьма..., мндам. Весьма посредственно. Если не сказать..., прискорбно. Просто удивительно, что с таким аттестатом Вы смогли устроиться на работу в Министерство Магии. Не говоря о том, что смогли достичь Вашего нынешнего положения. Лицо Амбридж от стыда приобрело настолько насыщенно-кровавый цвет, что присутствующие начали опасаться, как бы у неё не пошла из носа кровь. -Это..., - зашипела Амбридж, - это не имеет никакого отношения к делу... -Ошибаетесь, - перебил её Филч. - Это имеет самое прямое отношение к делу. Я решил, что Вы желаете обновить свои школьные знания. Судя по выпускному аттестату, Вам это не повредит. Некоторые телохранители министра отвернулись, и подозрительно закашляли. -Лишь по этой причине, - продолжил Филч, - я дал Вам разрешение на посещение, подчёркиваю, на посещение занятий профессоров. Но тут решил вмешаться Скримджер: -Я дал право генеральному инспектору Долорес Амбридж проверить профпригодность профессоров Хогвартса. МакГонагалл с шипением выдохнула воздух. -Извините, - улыбнулся Филч. - Э-э-э, Вы шутите? Вы отправили э-э-э, - Филч картинно посмотрел на выпускной аттестат, - вот её инспектировать знания мастера трасфигурации? Я наверно чего то не понял. Нет. Я не о том, что Вы осмелились что-то делать за моей спиной в школе, которую мне доверил директор Тревор. Нет. Я..., Долорес Амбридж. Вы что, после Хогвартса продолжили своё обучение и получили звание мастера трансфигурации? Если это так, то Вам следовало раньше предупредить меня об этом. Профессор Снейп. Профессор МакГонагалл, профессор Филч, професс..., да что там говорить. У нас из профессоров не имеют статус мастера лишь профессор по магловедению и профессор прорицания. А нет. Мои извинения. Учителя по Защите от Тёмных Искусств, так же не являлись носителями этого звания. Но зато у них огромный боевой опыт. Собственно говоря, именно из-за этого мы их и наняли. Но это не отменяет того, что для статуса Хогвартса звание мастера ещё одного из профессоров, очень важный показатель. Мисс Амбридж, будьте добры продемонстрировать мне Ваше кольцо мастера. У Амбридж оказался настолько растерянный вид, что она невольно начала искать взглядом поддержку у министра. -У Долорес Амбридж нет звания мастера, - процедил Скримджер. -Вот как, - лицо Филча вытянулось от изумления. - Тогда я не могу понять, как же она собиралась инспектировать то, в чём абсолютно не разбирается? -ХВАТИТ! - Взорвалась Амбридж, не выдержав издевательства. - Вы ещё скажите, что это тупой волосатый бомж является Мастером Химерологии. -Э-э-э, - почесал свою щёку Филч. - Вообще то, да. -Чего? - Вновь растерялась Амбридж, а вместе с ней и Скримджер. -Профессор Хагрид является мастером сразу нескольких магических направлений. Рунная магия. Магия крови. Химерология. Я уже не говорю о том, что профессор Хагрид является непревзойдённым специалистом не только по существующим магическим животным, но и по вымершим видам. Правда, в этой области звание мастера он не защищал. Ему, по его словам, это просто не нужно. Но вот по остальным, перечисленным ранее дисциплинам.., профессор Хагрид. Будьте добры, продемонстрировать. Поднесённый сжатый кулак к носу Амбридж, заставил её лицо побледнеть. Она смотрела, и не верила своим глазам. Три кольца, символизирующие статус мастера профессора Хагрида. -Минуту, - Скримджер задвинул своего сотрудника за свою спину, и своей волшебной палочкой нанёс на три перстня, на кулаке Хагрида, соответствующие чары. Удивлённо крякнув, Скримджер уже другими глазами посмотрел на Хагрида. - Так Вы действительно являетесь мастером рун, магии крови и химерологии? -И не только? - Не удержался Филч. - Как мне стало известно, профессор Хагрид является автором с полсотни книг по химерологии и волшебным созданиям. Я уже не говорю о нескольких книгах в соавторстве с Николосом Фламелем. Собственно говоря, именно Фламель и настоял, что бы его друг подтвердил свои знания, хотя бы, по трём дисциплинам, и получил звание мастера. -Это.., это не возможно, - Скримджер переводил взгляд от Филча к МакГонагалл. От МакГонагалл к Хагриду, и обратно по цепочке. - Но я не видел не одной книги под авторством... -И не увидите, - перебил министра Филч. - Химерология, вашими стараниями, в Англии запрещена. Так что данные книги лишь недавно вышли в свет исключительно за границей. И курирует их выпуск Николас Фламель. Так как данные бестселлеры уходят своим обладателям прямо с печатного станка и уже заказаны на годы в перёд. А теперь, когда мы разобрались, кто есть кто, я хочу знать, что здесь происходит. - Филч строго посмотрел на МакГонагалл и Хагрида. - Профессора. Прошу Ваши воспоминания. С этими словами Филч достал Омут Памяти. *** Сорок минут спустя. Бледный Филч стоял на против окна и молча смотрел в сторону Запретного Леса. -Я понимаю Ваши чувства, профессор МакГонагалл, - сказав сквиб, не отрывая взгляда от Запретного Леса. - Даже если некоторые традиции магического мира и были забыты, они по прежнему в силе. По крайне мере в стенах этой школы. Поведение Долорес Амбридж по отношению к Вам, как к мастеру трансфигурации — возмутительно! Филч рывком повернулся к МакГонагалл: -Вы желаете требовать дуэли до первой крови? -Да. -В таком случае, я, как хранитель ключей замка Хогвартс, подтверждаю Ваше право, и даю Вам своё разрешение на проведение данной дуэли на территории замка, дабы Вы, кровью, смыли нанесённое Вам оскорбление. Ваше решение окончательно? -Да. Оскорбление было нанесено в присутствии студентов. Студентов, которые всё прекрасно поняли. У меня нет выбора. Я обязана вызвать Долорес Амбридж на дуэль до первой крови. Иначе, в глазах моих учеников, я паду ниже... -Я понял, - не дал ей закончить Филч. - Кто будет Вашим секундантом? -Я уверена, что профессор Флитвик согласится. О времени проведении дуэли, мы Вам сообщим позже. -Да будет так. МакГонагалл, Филча и Амбридж на несколько секунд окутало магическим светом. -Что происходит? - Амбридж явно была напугана столь необычным проявлением магии. -Профессор Хагрид. С Вами сложнее. Оскорбление, нанесённое Вам Долорес Амбридж нельзя смыть только кровью. Как я понимаю, Вы будете настаивать на дуэли до смерти? -Разумеется, - раздался бас полувеликана. -Что? - Растерянный и испуганный взгляд Амбридж начал метаться от Хагрида к министру. - Но ведь это же дикость! Я же сотрудник министерства магии. -А это магический мир, - отрезал Филч, смотря на Амбридж, как на насекомое. - У нас свои Законы Магии, и свои традиции. И в отличии от Вас, мы им следуем. Во всяком случае, пытаемся. Да простит нам Мать Магия наши неосознанные ошибки. Филч вновь посмотрел на Хагрида: -Профессор Хагрид. Я, как хранитель ключей замка Хогвартс, подтверждаю Ваше право, и даю Вам своё разрешение на проведение данной дуэли на территории замка, дабы Вы кровью смыли нанесённое Вам оскорбление. Ваше решение окончательно? -Да, - кивнул головой Хагрид. -Кто будет Вашим секундантом? МакГонагалл сделала шаг в перёд: -Если Хагрид не против, то его секундантом буду я. -Я не против. -Да будет так! - Сказал Филч. Хагрида, МакГонагалл и Амбридж вновь на несколько секунд окутало светом. Филч вновь отвернулся к окну. -Вы что? - Опомнился Скримджер. - Вы что? Вы соображаете что делаете? Вы что, соберетесь устроить кровавый поединок на глазах наших студентов и на глазах наших гостей? -Ну зачем же? - Филч вернулся к своему креслу и сел на него. - О сроках дуэли можно договориться. Профессор Хагрид. Профессор МакГонагалл. Министр прав. Детям не к чему видеть..., хотя нет. Вот им как раз стоит посмотреть на то, к чему может привести неосторожное слово. Это будет хорошим для них уроком. -Я могу назначить дуэль на летние месяцы? - Сказала МакГонагалл. -Я тоже, - согласился Хагрид. -Вау-вау-вау, - всполошился Скримджер. - Нельзя же так! Неужели нельзя договориться? Мы же цивилизованные люди. -Это не нам решать, господин министр, - возразил Филч. - Это личное дело профессора Хагрида, профессора МакГонагалл, и Долорес Амбридж. Как они будут мириться — их дело. Долорес Амбридж. Учитывая Ваше невежество в законах и традициях магического мира, напоминаю, что отныне Вам запрещено контактировать с профессором Хагридом и профессором МакГонагалл лично. Только через ваших секундантов. А теперь, господин министр, я Вас и Ваших людей больше не задерживаю. Профессор МакГонагалл, профессор Хагрид, задержитесь. Дождавшись, когда Амбридж, Скримджер и его цепные псы скроются в камине, Филч спросил: -Хагрид, как ты? -Нормально. -Мастер..., - начала говорить МакГоногалл. -Минерва, - скривился Филч. - Здесь сейчас чужих нет. -Аргус..., они ведь не отступят. Эта жаба ведь вернётся. -Откуда такая вера в храбрость Амбридж? -Гарри. Он сказал, что Амбридж хочет усадить свой зад в твоё кресло. -Моя задница смотрится в нём значительно лучше, - улыбнулся Филч. И на лица МакГонагалл и Хагрида вновь вернулись улыбки. - Но я согласен с Гарри. Я тоже считаю, что министерство не успокоится, пока не установит в этих стенах свои законы. Так что когда эта болотная жаба вернётся, я сделаю всё возможное, что бы она здесь не задержалась. Хватит с неё одного урока. Пусть студенты глянут на то, чему их хочет учить министерство и сделаю соответствующие выводы. А после этого мы скажем Амбридж: «Прости-прощай». -Мы тебя поняли, - сказала МакГонагалл и Хагрид кивнул головой. -Да, - усмехнулся Филч, - Минерва, будь добра, позови наших корреспондентов странички «Хогвартс». Думаю, жителям Магической Англии будет интересно узнать об событиях сегодняшнего дня.

Наследие смертиМесто, где живут истории. Откройте их для себя