глава 44

3.8K 157 35
                                    

Драко вышел из ванной, полотенце было низко обернуто вокруг его талии, а с волос капала вода на пол.

- Драко, - многозначительно сказала я, указывая на пол, - ты весь пол промочил.

мой взгляд упал на его пресс, и я быстро подняла глаза, прежде чем Драко заметил. он ухмыльнулся мне.

- ты не возражаешь, - засмеялся он, отворачиваясь от меня.

- извини, - хихикнула я, плюхаясь обратно на кровать, - я просто люблю тебя.

мне казалось, что слово "любовь" еще долго жужжало у меня во рту, я не могла в это поверить. Драко Малфой любил меня.

- я тоже тебя люблю, - улыбнулся он, покраснев так, как никогда раньше.

у него явно были те же проблемы, что и у меня. он переоделся, лежа на кровати рядом со мной.

- что ты хочешь делать сегодня? - спросил он, хватая меня за руку и таща за собой, когда потянулся.

- не знаю, - зевнула я, сунув голову ему под мышку.

- может, прогуляемся? - предложил он.

- здесь очень холодно.

- ох ох-ох, - он смеялся, - оденемся тепло. это не ракетостроение.

- но ведь так трудно быть модным, когда ты закутан, как снеговик, - надулась я.

он ухмыльнулся, встал и подошел к своему гардеробу.

- вот, - он бросил мне свою футболку для квиддича, - она такая толстая что в ней нет никакого шанса замерзнуть и это супер стильно.

он прижал ее к себе, по-идиотски шевеля бровями. он посмотрел вниз на пол шкафа, заметил что-то и наклонился, чтобы поднять это из самой глубины своего шкафа. я смотрела, как он берет плюшевого мишку, которого я подарила Финнеасу в ночь пикника.

- почему мистер Кулио лежит на полу гардероба? - нахмурился он, баюкая его, как младенца.

- мистер Кулио? - фыркнула я, зарывшись лицом в подушку и завывая.

- эй! - запротестовал Драко, - это хорошее имя. он очень крутой. что он делал на полу?

- я отдала его Финнеасу в ночь пикника, - сказала я, вытирая слезы с лица.

- ОН ПРОЛЕЖАЛ НА ПОЛУ ЦЕЛУЮ НЕДЕЛЮ, - взвыл Драко, крепче прижимая к себе мистера Кулио, - мне так жаль, - прошептал он медведю, целуя его и укладывая обратно на полку, на которой я его нашла.

Друзья с преимуществами (перевод)Место, где живут истории. Откройте их для себя