CAPÍTULO II

184 29 5
                                    

Publicado el 25/11/2020.

Estoy haciendo esta traducción al español completamente gratis, este trabajo no es de mi autoría, todo es trabajo de la autora Raccool.

Traducción al español 100% hecha por mí, basándome en la traducción al inglés de Haruhi.

Si hay algún error de ortografía, gramática, o algo que no entiendan, por favor déjenlo en los comentarios y con gusto la resolveré o corregiré, dependiendo del caso.

Si hay algún error de ortografía, gramática, o algo que no entiendan, por favor déjenlo en los comentarios y con gusto la resolveré o corregiré, dependiendo del caso

¡Ay! Esta imagen no sigue nuestras pautas de contenido. Para continuar la publicación, intente quitarla o subir otra.

CAPÍTULO II

June usó magia una vez más. Dijo, 'Ya es tarde, ¿cómo puede Yha regresar? ¿Qué tal si pasas la noche aquí?', escuché esto e inmediatamente dije, 'Sí', así de simple. Una persona ordinaria realmente no puede resistir la magia de un hechicero. La próxima vez que me di cuenta, ya estaba en la habitación de June.

¿En cuanto a él?, fue a preparar una poción.

Quiero decir, todavía estaba sentado, haciendo bocetos en el cuarto de costura. Las luces anaranjadas en la casa estaban tenuemente encendidas. Podía verlo desde arriba. La espalda de June, la cual parecía muy determinada causó que no tuviera el valor de molestarlo. No me atrevía a llamarlo o a mirarlo por mucho tiempo, porque tenía miedo de que le hiciera perder atención.

La vista en frente de mí valía la pena ser fotografiada. El ambiente, y las tenues luces, así como las cosas alrededor, la casa de June definitivamente era como la casa de un hechicero. Sin embargo, no quería que el sonido del obturador arruinara su concentración.

Después de terminar de darme un baño, salí al balcón, y desde aquí podía tener una vista completa de su cuarto de costura. Ese cuarto era parte del segundo piso, compartía el techo con el segundo piso, y en el segundo piso, había un área vacía, así que el cuarto podía ser visto claramente.

Al principio, cuando la abuela de June todavía estaba viva, ese cuarto era un cuarto para invitados. Sin embargo, June lo convirtió en un cuarto de costura. Cuando se mudó solo, ya no aceptaba visitas.

En el segundo piso, solo había dos cuartos. Un baño y una habitación, y después había un balcón espacioso para ver abajo. El baño esta colocado a un lado de la habitación, pero la puerta no se conecta con la otra, lo cual me obligaba a cruzar por el balcón para bañarme. Y no pude evitar mirar a escondidas al dueño de la casa que estaba sentado ahí. Y su hechizo llegó.

June no le ponía atención a quien sea que lo estuviera viendo. Estaba tan concentrado que cortaba todas las distracciones externas, como si abriera un portal solo para él mismo. Sabía que tenía que enviar los bocetos para la nuevo colección pasado mañana. En este momento, debe estar afligido, pero esa no es la razón por la que tengo miedo de molestarlo.

Juliet in Summer (หลงร้อน).Donde viven las historias. Descúbrelo ahora