« Tía Pepa m'a appelé en rentrant chez elle. Elle essaie toujours de me piéger » grogna Eddie, passant une main sur sa mâchoire, manquant le regard qui traversa le visage de Buck. "Je ne veux pas aller à ses rendez-vous aléatoires." "Alors ne le fais pas" marmonna Buck, essayant de garder son ton aussi neutre que possible. Il doute d'avoir réussi, mais mon Dieu, même la simple pensée qu'Eddie ait des rendez-vous était douloureuse. Avoir envie de votre meilleur ami n'était pas quelque chose que Buck recommanderait à qui que ce soit. Ceci est une traduction en Français de « (mis)understanding the assignment » Auteur : honestlydarkprincess