Chapitre 6 (Ancienne Version)

26 2 25
                                    

-I don't know Erin...it doesn't seems to be a great понятие*
« And ? I need to earn money and you need too ! If you want to stay with me, you need to work ! »
« But...why we can't do a honest job ? »
« Because there is no honest job in this fucking country ! »
« And in Ireland ? »
« Shut up ! »
« What ? »
« I hear a noise... »
« There is noises everywhere ! »
« No. This time it's different. Follow me ! »
Erin rangea son carnet de dessin dans sa sacoche et attrapa la main d'Andrei qui se faisait trainer sans prévenir par la rouquine. L'enfant en avait plus que marre de se faire promener dans tout l'East End par sa nouvelle amie. D'autant qu'en plus, il avait l'impression que la jeune fille s'attirait plus d'ennuis que lui.

-Listen...I am sure we can find an agreement ? Right ?
« Shut up the frenchy boy ! This little brat disrespect us ! She ought learn our values in the East End ! »
La bande, armée jusqu'aux dents s'approcha lentement et de façon menaçante vers les trois enfants. Varun était dans un coin, en train de paniquer tandis que Thomas essayait de les calmer mais il était tout aussi effrayé car en plus il ne voyait pas ce qu'il se passait. Harriet, elle, ne manqua pas de continuer de dire des bêtises:
-No. You suck and I don't want anything from you, I have every rights on you.
« Harriet ! Can you please shut up ?! »
« What ? I was just telling the truth. »
« Ok that's enough kids. Come here. »
Varun les regarda s'avancer en se retenant de sangloter. Il ne voulait absolument pas mourir aussi vite, encore moins en Angleterre loin de sa mère ! Il fallait un miracle pour qu'ils puissent réussir à s'enfuir:
-Hey cowards !
« Who said that ?! »
Erin était perchée sur un toit d'une maison en train de balancer des cailloux sur les alcooliques à l'aide d'un lance pierre. L'un d'entre eux s'énerva en pointant du doigt la jeune fille:
-ERICK O'WOOD ! Get off of there, right now !
« I can't hear you ! »
« You are a little rat ! Exactly like these children... »
L'homme se retourna et s'arrêta en remarquant que Varun, Harriet et Thomas n'étaient plus là. Où avaient ils pu passer ? Pour lui, c'était clair. Erin avait fait exprès de faire diversion:
-...I hope that your legs run fast Erick.
« And I hope that your brain isn't dead yet Bill ! »
Immédiatement, Erin commença à courir de toits en toits suivie de près par toute la bande qui essayait de lui balancer des trucs pour la faire tomber. Mais Erin était aussi agile qu'un chat et ne se laissait pas déstabilisée.

Andrei arriva à la cachette d'Erin, en tenant la main de Thomas et suivit de près par Harriet et Varun. Varun s'arrêta, essoufflé n'ayant jamais couru autant et Harriet s'approcha du garçon, curieuse:
-Thank you...what is your name ?
« Andrei. »
« André ? You have a strange accent... »
« Yeah. I am Russian. »
Alors que les yeux d'Harriet s'illuminaient suite à cette annonce, Thomas retira vivement sa main de celle de l'enfant de treize ans en crachant:
-A Russian ! My god, I need to wash my hands now !
« Yeah me too. French people are disgusting... »
« Okay Mister Andry, you want to play ? »
« Why not Mister Cheesy ? »
« You should learn respect. My country won many wars, we are one of the most powerful country in the world ! »
« Yeah...many wars. Except for the little Napoleon ? I heard that he hate snow...right ? »
« Shut up ! You are an uneducated Russian ! »
« Uneducated ? That's what everyone say ! Napoleon was not even hum... способный to fight us ! So, where is the greatest country now ? Lost in the snow of Russia ? Or in Belgium, in Waterloo ? »
« Shut up ! You don't know anything about this battle, you weren't even born ! »
« And you were not too. I guess that's a tie. »
Andrei fixait froidement Thomas tandis que ce dernier ne disait rien. Ah les Russes et les Français, une belle histoire d'amour se disait Varun en les observant. Au moins, ils étaient sortis d'affaire et Harriet avait l'air d'avoir finalement trouvé le Russe qu'elle voulait questionner. Sans plus attendre, elle se dirigea vers le garçon pour briser la glace:
-Excuse me but I want to ask you some questions...
« I listen. »
« What do you know about the Okhrana ? »
À l'entente de ce nom, Andrei recula doucement en serrant les poings. Varun se disait que Harriet avait sûrement touché un point sensible. Le jeune enfant russe détourna la tête, en signe de négation:
-I don't want to talk about it...and you shouldn't even know it !
« What ?? Please I need informations ! »
« Why ? You are going to be killed if you try to know what the Okhrana is ! »
« Yeah...like what English said: It's the curiosity that killed the cat. »
Erin venait de revenir, les cheveux un peu ébouriffée après sa course mais avec une tourte à la main qu'elle avait eu le temps de chiper pendant qu'elle se faisait poursuivre. Elle la posa sur une table et regarda les quatre enfants:
-So...I miss something important ?
« I wanted to ask you friend what the Okhrana is ! »
« He will answer. »
« What ?! Erin, I will not answer ! »
« Shut up Andrei. You are at my house, so you follow my rules. »
Erin s'approcha d'Harriet qui reculait, se méfiant des Irlandais avec ces rumeurs de voleurs et d'imposteurs. La rouquine observa de long en bas Harriet avant de soupirer:
-What were you doing in the East End ? Aren't you supposed you eat good food at your charming house in a warm place ?
« And you ? Why is a girl dress like a boy ? They called you Erick...Are you a tranny or something ? »
« I am not ! But if you want to live in the East End, you will learn fast that it's better to be a boy instead of a girl ! Erick is my boy name...»
« I am happy to be a girl. Boys are stupid, Thomas is a proof. »
« I am blind but not deaf dolly ! »
Le jeune français avait entendu toute la conversation. Il ne semblait pas vraiment se préoccuper de savoir que Erin faisait honte au filles en s'habillant comme un pouilleux mais plutôt qu'Andrei venait de Russie. Il pensait s'être placé loin du jeune garçon mais Andrei faisait exprès de se rapprocher de lui à chaque fois pour l'enquiquiner. Varun lui, ne voulait pas rester ici. Cet endroit ne présageait rien de bon et il aperçu une pile de dessin contre une chaise. Il les attrapa et fut émerveillé par le réalisme de ces brouillons qu'il en profita pour faire retomber la tension:
-Wow. These drawings are very good ! You made it Erin ?
« ...Yeah. You like it ? »
« Of course I like it ! It's exactly like the painting of this famous painter...what is his name ? »
« Adolph Von Menzel ? »
« Yeah exactly ! »
« You seems to like art...thank you. It's nice. »
Erin attrapa ses dessins, les rangea dans une pochette et soupira en regardant les autres enfants:
-But...I am a girl. I will never be an artist.

Precious Tome 1Où les histoires vivent. Découvrez maintenant