Chapitre 4 (Ancienne Version)

19 3 24
                                    

Cela faisait un moment que nous cherchions Harriet, j'attendais Thomas qui était rentré dans la bibliothèque pour demander au bibliothécaire si il l'avait vu. En le voyant sortir, il secoua la tête signe que Harriet n'était pas venu ici. Je soupirais, exaspéré par cette petite peste:
-Where did she go ? Her father is coming home soon ! I don't want to be fired.
« Don't worry Varun, I am sure she go to the Park. »
« No. I check it, she is not here. »
« Well...I don't have any idea. »
C'était fichu, Harriet était peu être morte à l'heure qu'il est et j'allais l'être bientôt également. Alors que je jetais un coup d'œil à l'environnement autour de moi, j'aperçu une affiche pour l'exposition d'un musée: Madame Tussaud. Mais bien sûr ! Elle voulait devenir détective et c'était là bas que George Easton, l'ami fidèle de Monsieur Cambashand et qui avait évoqué l'Okhrana se trouvait pour admirer ces œuvres avec son fils. Harriet était sûrement allé là bas pour lui soutirer des informations !
-Thomas ! We go to Madame Tussaud !
« Oh...You speak french now ? That's great ! »

-Andrei ?
« Yes ? »
« Can I borrow your clothes for today please ? »
« Borrow ? »
« Take it. »
« Oh ok. Wait, no ! »
« Please ! I just need to go to Madame Tussaud and I don't want to have problems just because I am a street rat. But you have nice clothes, I can act like a noble boy. »
« I doesn't care. »
« You mean I don't care ? Pleaaaaase ! I promise you Andrei that I will give you back your clothes ! »
« ...Huh. Fine. »
« Thank you ! »
Erin se retourna pour laisser Andrei se déshabiller, la jeune fille s'installa dans une autre pièce pour elle aussi se déshabiller et donner ses habits de garçon de rue à Andrei. Après avoir échangé leurs accoutrements, les deux enfants se regardèrent assez perplexes:
-You are a strange girl.
« I just don't want to be the toy of an old and disgusting man. When you are a boy, you are free ! »
« Not always... »
« Of course, You don't know how much it's difficult to be a girl. »
« It's also difficult to be a boy... особенно a boy like me. » *
« Oh Yeah ? And why ? »
« ...Because I love мужчины. » *
Erin écarquilla les yeux. Après avoir passé du temps avec ce garçon, Andrei avait appris rapidement l'anglais et Erin comprenait quelques mots en russe dont celui ci qui voulait dire: Homme. Andrei aimait les hommes ?!
-...You are a faggot ! A fucking freak ! »
« I know that ! You don't need to said it again ! »
« It's agains't God ! »
« You told me that you are not christian so заткнись ! » *
« It doesn't matter ! You are disgusting ! I go to Madame Tussaud and don't tell anybody about your disease ! »
La jeune rouquine s'en alla en claquant violemment la porte. Andrei était resté dans son coin, les larmes aux yeux, il savait de toute façon qu'elle allait s'énerver. Quand il en parlait, soit on le frappait soit on le traitait comme si il allait mourir. Son père n'avait cessé de dire qu'il n'avait juste pas trouvé la fille parfaite mais Andrei le savait déjà, il n'aimerait jamais une fille et ne pourrait rien faire pour contrer son attirance envers le même sexe. Si seulement il connaissait quelqu'un comme lui...

-Thomas, what a faggot is ?
« Why do you want to know Varun ? »
« Harriet told me that you were a faggot. »
« ...Petite conne ! »
« So what is it ? »
« It's a disease. A man that likes another man. »
« You have this disease ? »
« Of course not ! I am not a PD ! »
« A P...what ? »
« It doesn't matter. Let's go find Harriet and kick her ass. »
« Hey ! Thomas it's rude ! You are supposed to act like a gentleman. »
« Do I look like a fucking gentleman ? »
« ...Well no. »
Les deux garçons continuaient leur recherche à l'intérieur du musée, ces statues en cires étaient vraiment impressionnantes. Varun était émerveillé ! C'était la plus belle chose qu'il avait vu depuis qu'il était arrivé ici, il avait tellement peur de faire un faux mouvement et de tout casser. Finalement, Varun remarqua la petite fille qui était en train de ranger un carnet dans son panier. Le garçon l'attrapa violemment par le bras alors que la petite peste se débattait:
-Varun ! Leave me alone, I am working !
« No ! And you know why ? Because first of all, women are not supposed to work. And also, you are an ungrateful little brat, we have search you all the day ! »
« It's been only five hours ! »
« I don't care Harriet ! You made me running and I was worried about you ! You could have been abducted ! »
« Why you were worried ? You don't care about me ! Nobody cares ! I want to be a detective ! Not a fucking little lady ! »
« I ACTUALLY CARE ABOUT YOU HARRIET OK ?! You are like my sister, do you understand this word ?! I don't want to lose another sister ! »
À la montée de la voix du jeune groom, Harriet recula inquiète et perplexe par ces dernières paroles. Thomas était en train de faire semblant de regarder les statues même si il ne voyait rien, il ne voulait pas se mêler à cette dispute. Tout le monde dans le musée avaient les yeux fixés sur les deux enfants qui se lançaient des regards noirs. Harriet chuchota doucement en ignorant celui de Varun:
-...You...you have a sister ?
« ...Let's go home. »
Varun attrapa la main de la petite fille qui pour une fois, le suivait sans broncher. En repartant, Thomas bouscula Erin qui s'était assis devant une statue en ignorant le spectacle juste pour pouvoir dessiner leurs visages.
-Hey ! Watch yours steps !
« Sorry I am blind. »
« Oh...ok but be careful. »
« Yeah, for sure. »
« Wait ! »
« What ? »
« You are Thomas, the French inheritor of the Bergevilles ? »
« Yeah, why ? »
« Some friends told me that you speak Russian. »
« Yeah, I know a few words. Why ? »
« Hum...you need to help me. »

Harriet était assise sur son lit, regardant Froppy alors que Annie, la servante de la maison avec Varun préparait le dîner. Son père n'était pas encore rentré, étant partit en urgence pour aider une femme à accoucher. De toute façon, il n'était jamais là et Harriet savait qu'elle ne reverrait plus jamais sa mère. Elle était extrêmement jalouse de ce bébé qui allait naître avec une famille aimante alors qu'elle ne le connaissait pas. Varun entrouvrit doucement la porte en regardant l'enfant:
-Can I come in ?
« Yeah. Of course. »
« I bring you some cakes. Annie told me that the cooking will take a long time so... »
« Thanks Varun. »
« Oh, that's strange. »
« Why ? »
« It's the first time you said thanks to me. »
« I am not going to yell on someone who give me food ! »
« Huh. It's still strange... »
« About that, where is Thomas ? »
« He told me that He find a girl who ask him help to understand a Russian boy that she found. But she is Irish and from East End so He reject her proposition. »
« ...A Russian you said ? »
« Yeah. Why ? »
« ...Tomorrow, with Thomas we will go to the East End. »
« What ?! It's too dangerous ! There is freaks, rapist, murders, thief, hooker and drunk people... »
« I know that. But a detective need to be kind of brave right ? »
« ...Ok if you said so Miss Harriet. »
« Call me Harriet. »

особенно = Particulièrement
мужчины = Hommes
заткнись = Ta Gueule

Precious Tome 1Où les histoires vivent. Découvrez maintenant