5 глава

368 16 0
                                    

— Так не терпится вернуть ее назад? — Он ухмыльнулся. — Скучаете по Марко и его пульсирующей мужественности?

Гермиона густо покраснела.

— Не шутите так со мной, Снейп, — пробормотала она, убирая книгу на полку.

— Вы же не пытаетесь что-то от меня скрыть? — Снейп выглянул из-за её плеча, рассматривая корешки книг.

— Не будьте смешным! Я просто возвращаю книгу, которую вы утащили, на место.

Она должна была догадаться, что попалась, когда глаза Снейпа шаловливо блеснули.

— А это что, скажите на милость, за «Раба секса»? Не так ли называется книга за вашим левым плечом?

Повернувшись, Гермиона увидела вызывающую красную надпись на белом корешке. Она раздумывала, как объяснить, откуда у нее взялось такое, но не могла найти слов.

— Ну и ну, — пробормотал Снейп, подходя ближе, — кажется, у этой книжки тут неплохая компания. «Горячие тела»? «Страстные объятия»? Неужели наша строгая профессор Грейнджер питает пристрастие к бульварным романчикам?

Гермиона не ответила, а вместо этого оттолкнула его. Ее лицо все еще пылало, когда она повернулась.

— Что за ребячество, Снейп! Это всего лишь любовные романы. У Молли Уизли их куда больше, чем когда-либо будет у меня. Не понимаю, почему вы так возбуждены?

Он выглядел слишком довольным собой, когда пожал плечами и подошел ближе.

— Я не думал, что вы относитесь к этим...

— Этим? Я вообще ни к кому не отношусь. У меня больше шестидесяти книг по чарам и около того о зельях, не говоря уже о шестистах томах художественной литературы. Вы действительно собираетесь меня классифицировать из-за двадцати глупых любовных романов, половину из которых я нахожу безграмотными? — Гермиона откинула волосы с лица. Каждый раз, раздражаясь, она становилась ведьмой с дико развевающимися волосами.

Снейп приподнял брови и ждал окончания ее монолога. Когда она замолчала и перевела дух, он спросил:

— У вас есть любимая?

— Что?

— Любимая. Вы сказали, что половина из них безграмотны. А какую вы считаете самой лучшей?

Гермиона рассмеялась над абсурдностью ситуации.

— Вам посоветовать, профессор?

Он слегка улыбнулся:

— Пожалуй. Знаете, я прочел все книги, которые может предложить хогвартская библиотека. Думаю, более... пикантные жанры могли бы развлечь меня.

Его ответ так развеселил ее, что ее плечи заболели от смеха. Гермиона вдохнула и прижала руку к ключице. Она давно так не смеялась, с того времени как были убиты Гарри, Рон и многие из ее друзей. После того ужасного дня жизнь не казалась легкой. Но Снейп, спрашивающий об увлекательной эротике, — это уже слишком.

Когда Гермиона, наконец, взяла себя в руки, то увидела, что профессор улыбается ей. Конечно, это была очень слабая улыбка, но все же улыбка. То, что после произошедшего в прошлом году она может смеяться, воодушевило Гермиону. Но то, что она никогда не сможет смеяться с Гарри и Роном, больно ранило.

— Но они все слишком приторные для вас, профессор, — наконец ответила она.

Он выглядел уязвленным:

— За кого вы меня принимаете? За чурбана, который получает удовольствие только от откровенных описаний с картинками?

— Мне просто показалось, что вы не из тех, кто наслаждается романтикой.

— Хорошо, — Северус поднял глаза к потолку перед тем, как продолжить: — Понятно. Я не Локхарт.

Гермиона фыркнула и села в ближайшее кресло.

— Локхарт не был романтиком. Он, в лучшем случае, был самовлюбленным идиотом, в худшем — мошенником.

— Верно... — Он молча пошел к двери.

После паузы Гермиона заговорила:

— Неужели вы читали этот роман?

— Честно?

— Честно.

Снейп ухмыльнулся:

— Частями. Он отлично дополнял те эссе шестикурсников, которые я проверял сегодня.

Гермиона вопросительно подняла брови.

— Авторские описания секса были во многом похожи на то, как мои студенты объясняют способы использования рога двурога.

— Такие же глупые?

— Вполне, — согласился Снейп, и уголки его тонких губ дернулись вверх. — Хотя мне и понравилось ваше предложение патрулировать коридоры в мое отсутствие, но не нужно. У Гриффиндора семдесят пять лишних баллов. Я собираюсь это исправить сегодня вечером. Весна не за горами. Не сомневаюсь, что влюбленные парочки уже притаились в укромных уголках.

Он подошел к двери, открыл ее и повернулся, чтобы кивнуть Гермионе:

— Доброго вечера, профессор Грейнджер.

Она улыбнулась:

— Доброго вечера, сэр.

Дурная слава его красного пера(Снейджер)Место, где живут истории. Откройте их для себя