D-2 : People

107 16 0
                                    

Yeah, yeah

"سَندیل بَرَم"
یه سرمای ملایم

"سِچُگَنِن سَرَم"
مردم رد میشن

"سومیُن دِنِن سَرَم"
مردم باهم ترکیب میشن

"نَنِن اُتُن سَرَم"
من چجور آدمی ام؟

"نَنِن جُهِن سَرَم؟"
آدم خوبی ام؟

"اَنیم نَپِن سَرَم؟"
یا آدم بدی ام؟

"پی یُن گَنِن گَجی گَک سِک"
ارزیابیش خیلی متنوعه

Yeah yeah

"گین یُنگ نَدو سَرَم"
منم یه آدمم

"دَدِل سَرَگَگِتچی"
همه باید به زندگی ادامه بدن

"دَدِل سَرَگَگِتچی"
همه باید عشق بورزن

"دَدِل بَرَگَگِتچی"
همه باید امیداور باشن

"ایجُ گَگِتجی"
باید فراموش کنن

"سَرَم دِرِن بُن هَجی نَدُ بی یُن هِتِجی"
آدما عوض میشن، همونجور که من عوض شدم

"سِسَنگ سَری یُنگون هَن گُن اُپسُ"
تو این زندگی چیزی به اسم همیشگی وجود نداره

"دَ جینَگَنِن هَپِنینگ"
همه چیز یه اتفاق در حال گذره

emmm

Why so serious?
چرا اینقدر جدی؟

Why so serious?
چرا اینقدر جدی؟

Why so serious?
چرا اینقدر جدی؟

emmm

I’m so serious?
من خیلی جدی ام؟

I’m so serious?
من خیلی جدی ام؟

I’m so، I’m so
من خیلی، من خیلی

"مُ اُتِ"
خب که چی

"سِچُ جینَ گَمیُن مُ اُتِ"
اگر بگذره خب که چی

"مُ اُتِ"
خب که چی

"سَنگ چُ بَدِمیُن مُ اُتِ"
اگر آسیب ببینی، خب که چی


"تِرُن تُ اَپول جید"
گاهی ممکنه دوباره آسیب ببینی

"گَکیمِن سُکسَنگِ نونمول هِلیجیدو"
بعضی وقتا ممکنه اشک بریزی چون ناراحتی

"مُ اُتِ"
خب چه اشکالی داره

"گیرُکِ سَلمیُن مُ اُتِ"
اگر اینجوری زندگی کنی، خب که چی

"موری هیلُگَنِن دِرُ هیلُگَ"
درست مثل آب روان باش

"جُگی کیچِن مُگَ ایسِل جیدوو"
یه چیزی باید تهش باشه

"تُک بُلهَن سَلم پُنگ بُمهَن سَلم گِ نَرِم دِرُ"
یه زندگی خاص، یه زندگی عادی، به سبک خودش

"جُن گِ جُن گُجی مُ"
مردم فقط چیزای خوب رو دوست دارن

"جُن گِ جُن گُجی"
چیزای خوب


"تیتِرُمَن دِجی اَنجی"
همیشه اوجوری که میخوای پیش نمیره

"بول پونِن دَدِل گَمسوو هَجی"
همه با اتفاقات ناگوار رو به رو میشن

"گوک جُگین سَنگ وَن دیرِ بَن بُگِن سَلمیل جیچیگِدُ هه"
تکرار دردهای زندگی باعث میشه خسته کننده بشه


"سَرَم دیری گیرُن گُجی"
مردم اینجورین

"اُپسُم یُن ایتگُ شیپگیدوو"
اگر نداشته باشیش، میخوایش

"ایسُم یُن اُپگُ شیپگیدوو"
اگر داشته باشیش دیگه نمیخوایش


"نوگَ سَرَمی جیهِ دونگ مُریرَ هِنَ"
کی گفته آدما اشرف مخلوقاتن

"نِگَ بوگِنِن هوهو یِ دونگ موری بونم یُنگ هَندِ"
جوری که من میبینم، آدما اشرف پشیمونیهان


"سَرَمدیرین بُنهَجی نُدُ بُن هِتِجی"
آدمها عوض میشن، همونجور که من عوض شدم


"سِسَنگ سَری یُنگون هَن گُن اُپسُ"
تو این زندگی چیزی به اسم همیشگی وجود نداره

"دَ جینَگَنِن هَپِنینگ"
همه چیز یه اتفاق در حال گذره


"نُیِ پون بُم هَم دیریُ نَی تیکبُل هَم"
چیزایی که برای تو عادیه برای من خاصه


"نُیِ تیکبُل هَم دیریُ نَی پون بُم هَم"
چیزایی که برای تو خاصه برای من عادیه


"نُیِ پون بُم هَم دیریُ نَی تیکبُل هَم"
عادی بودن من برای تو خاصه

"نُیِ تیکبُل هَم دیریُ نَی پون بُم هَم"
خاص بودن تو برای من عادیه


"مُ اُتِ"
خب که چی

"سِچُ جینَ گَمیُن مُ اُتِ"
اگه بگذره خب که چی

"مُ اُتِ"
خب که چی

"سَنگ چُ بَدِمیُن مُ اُتِ"
اگر آسیب ببینی، خب که چی


"تِرُن تُن اَپول جیدُ"
گاهی ممکنه دوباره آسیب ببینی

"گَکیمِن سُکسَنگِ نونمول هِلیجیدو"
بعضی وقتا ممکنه اشک بریزی چون ناراحتی

"مُ اُتِ"
خب چه اشکالی داره

"گیرُکِ سَلمیُن مُ اُتِ"
اگر اینجوری زندگی کنی، خب که چی

BTS LYRICS (Mix Tape)Where stories live. Discover now