Глава 16

361 9 2
                                    

Джим

В понедельник утром я принял душ и надел свою единственную рубашку, джинсы и кожаную куртку. И поехал в «Голубой хребет», скованный ужасом.
Парковка была загруженней, чем обычно, – несколько седанов и медицинский фургон с логотипом клиники Роанока на борту. Внутри обычно тихий санаторий звенел эхом шагов и голосов.
Алонзо, Хоакин и Анна сгрудились в коридоре возле комнаты отдыха и тихо о чем-то разговаривали.
– В чем дело? – спросил я.
– Там новый доктор, с Делией и Теей, – сказал Алонзо, кивнув в сторону комнаты. – Они целый час пререкались с членами правления и другими врачами.
Я нахмурился.
– Встреча с Пулом и Стивенсом еще в силе?
– Пул и Стивенс больше не имеют отношения к «Голубому хребту», – ответила Анна. – Как и Мэри Флинт.
– Чувак, это безумие, – сказал Хоакин. – Делия Хьюз сорвалась с цепи…
– Как и следовало ожидать, – вставил Алонзо.
– И полетели головы.
– Почему-то не наши, – сухо отметила Анна.
– Ладно, – медленно протянул я. – Делия не забирает Тею из «Голубого хребта»?
– Не похоже, – ответил Алонзо. – Новый доктор – Кристина Чен? – теперь отвечает за лечение Теи, и каким-то образом она убедила Делию остаться. Пообещала, что будет лучше заботиться о мисс Хьюз. – Он снова кивнул на комнату отдыха. – Прямо с этой минуты.
– И все? Делия успокоилась?
– Удивительно, но да. – Алонзо почесал подбородок. – С ней что-то происходит. Не могу точно сказать…
– Согласна, – поддакнула Анна. – Она, казалось, почти не стремилась вытащить Тею из «Голубого хребта». Даже будто хваталась за любую причину, лишь бы та осталась.
– И это после змей и всего такого, – встрял Хоакин.
Алонзо сурово зыркнул на него.
– Я имел в виду Бретта, – сказал Хоакин, поднимая руки.
– Мисс Хьюз подверглась жестокому обращению, находясь под нашей опекой, – напомнил Алонзо. – Делия Хьюз имеет право засудить нас. То, что мы все еще здесь, настоящее благословение.
– Это чудо, – согласилась Анна. – Как бы мерзко ни было то, что случилось с Теей, оно заставило руководство встряхнуться и исправить множество проблем.
– Мы еще не спаслись, – осадил ее Алонзо. – Делия держит нас за яйца. – Он похлопал меня по плечу. – Излишне говорить, что твое наказание закончилось.
Хоакин схватил мою вторую руку.
– Ты помог мисс Хьюз, чувак.
– Верно, – кивнула Анна Саттон и потрепала мою ладонь. – Спасибо, Джим.
Я оглядел их – Анна и Алонзо, как гордые родители, и Хоакин, точно брат, которого у меня никогда не было. Семья. Моя семья.
«Размечтался, придурок, – усмехнулась Дорис. – Им просто жалко тебя».
И все же на этот раз ее слова не ранили. Никто не потерял работу, а Тея все еще была здесь, с новым доктором. Я пошел в комнату отдыха и переоделся в свою форму, испытывая непривычное облегчение. Настали новые времена. Жаль, что Тее пришлось страдать, чтобы это произошло.
Я вытолкнул ведро со шваброй в прихожую и начал мыть линолеум, ведущий к переднему холлу.
«Возможно, Тея начнет новую картину. Возможно, эта доктор Чен что-нибудь решит насчет ее цепочек слов. Возможно, я смогу помочь».
– Ты, – раздался знакомый голос позади меня.
– Мисс Хьюз, – поздоровался я, оборачиваясь.
– Полагаю, мне следует поблагодарить тебя за то, что ты пришел на помощь Тее той ночью, – сказала Делия.
– Просто делаю свою работу, – осторожно ответил я.
– И ты хорошо ее сделал. Спас ее в самый последний момент, не так ли?
Я поднял голову.
– Простите?
– Ворвался в дверь, прямо как супергерой. Как раз чтобы поймать того человека на месте преступления.
– Не совсем, – поправил я, чувствуя, как заикание просыпается вместе с гневом из-за ее намеков. – Я опоздал на две ночи.
Делия склонила голову набок.
– А потом держал мою сестру? Пел ей? Это входит в твои должностные инструкции?
Я сжал ручку швабры.
– Она была расстроена. Музыка помогает ей успокоиться.
Она поджала губы, наблюдая за мной.
– Я разрываюсь, мистер Уилан, – призналась Делия. – Я и благодарна вам, и не доверяю вам. Вы не…
– Да, знаю, – перебил я. – Я не доктор. Я простой санитар.
– Именно. Тея настолько беззащитна, что я всегда недоверчиво отношусь к мужчинам из ее окружения. Оказывается, я опасалась не зря.
Слезы сияли в ее глазах, но она сморгнула их.
– Доктор Чен уверяет меня, что Тея сейчас в надежных руках. Будет назначен новый директор, выделено больше средств для найма персонала, а сама доктор Чен предана делу Теи. Единственное, что могло бы успокоить меня еще больше, – это если бы мужчина, который, кажется, так увлечен моей сестрой, больше здесь не работал.
Возражения вертелись на языке, но я прикусил его. В любом случае они получились бы заикающимися и слабыми, отчего мои жалкие оправдания прозвучали бы отчаянно. Или навязчиво. Я знал, как моя яростная защита Теи выглядела для всех остальных: мужчина обращает слишком много внимания на красивую, уязвимую пациентку. Драка с Бреттом только усугубила беспокойство Делии. В ее глазах я был просто еще одним человеком, у которого имелся доступ к Тее. Еще один подонок, который мог распускать руки, когда никто не видит, потому что кто бы меня сейчас заподозрил?
– Одно из условий пребывания Теи в санатории, – продолжала Делия, – это то, что ни вы, ни кто-либо еще из сотрудников мужского пола ни в коем случае не должны иметь прямой контакт с моей сестрой. Если вы говорите правду – и просто делаете свою работу, – это не должно стать для вас проблемой.
Я поднял подбородок.
– Никаких проблем.
– Хорошо. Потому что если я услышу, что вы хотя бы глянули в ее сторону, то выдвину другое требование. – Она послала мне безрадостную улыбку. – Вы удивитесь, насколько организация может идти навстречу пожеланиям клиента, когда он в состоянии разнести указанную организацию в пух и прах.
Она прошла мимо меня, затем остановилась. На секунду ее темные глаза смягчились под жесткой маской на лице.
– Я благодарна, что вы остановили того человека. Я знаю, кажется, будто это не так…
– Мне не нужна ваша благодарность, мисс Хьюз.
Она напряглась.
– Не согласна. Моя благодарность – единственная причина, по которой вы до сих пор здесь работаете, мистер Уилан.

Пять минут жизниМесто, где живут истории. Откройте их для себя