💕💕💕في هذه اللحظة ، كره تلك الأم وابنها بشكل أكبر فلولا سمه البارد ، لكان قد أخدها بين ذراعيه وأحبها بقدر ما يستطيع بدلاً من وضعها في الماء المثلج.
مع مرور كل دقيقة ترتجف بها مو تشيان شعر بالالم في قلبه اكثر واكثر .
مر الوقت بهدوء وشعر نينغ شاوكنغ أخيرًا بأن يدي مو تشيان لم تعد تحترق كما كانت من قبل ، لذلك قام باخراجها من الدلو.
لقد كانت مو تشيان ترتدي طبقة واحدة فقط من الملابس ، وبما انها بقت في الماء لفترة طويلة ، تم لصق ملابسها بإحكام على جسدها وعرض منحنياتها العارية.
عند مقابلتها لعيني نينغ شاوكينغ ، اصبحت مو تشيان خجولة بعض الشيء ، "استدر."
لقد كان نينغ شاوتشينغ أيضا خجولا ومحرجا.
في العادة ، كان سيسخر منها بقوله ، " لقد أصبحنا زوجًا وزوجة منذ فترة طويلة ، ما الذي نخجل منه؟" قبل أن يستدير ولكنه اليوم ، استدار في الحال.
لقد شعر بأنه غير كفء كزوج ليسخر منها ، وايضاً لم يسبق لهم بأن قبلوا أو تغيروا امام بعضهم البعض في وضح النهار الساطع.
كان قد لمسها و قبلها من قبل لكنه لم يرها عن كثب في الضوء الساطع .
عندما وقفت مو تشيان من الماء ، تحكم في نفسه بمهارة ومع ذلك ، وجد نفسه اليوم زوجًا غير كفء لتقدير جسدها.
بمجرد خروج سو تشي من الغرفة ، وصل أسان و أوو بسرعة.
لذلك ، كانت الملابس التي كانت ترتديها مو تشيان الآن هي البدلة التي اشتراها الو كما أمر سو تشي ، لتبقى الملابس التي أحضرها أوو في يد نينغ شياوشينغ .
بعد أن ارتدت مو تشيان ملابسها ، استدار نينغ شياوشينغ ولف عباءته الكبيرة من الفرو عليها.
لقد كانت عباءة الفراء هذه هي تلك التي طلبت مو تشيان من نيزي أن تخيطها له في حالة احتمال أن يسبب برد الشتاء في تفاقم سمه.
كانت الطبقة الخارجية مصنوعة فراء الفئران الرمادية والتي لم تكن باهظة الثمن الى انها كانت دافئة بشكل خاص.
لفها نينغ شاوكنغ بالعباءة ، وبما انه لم يرغب في البقاء لمدة ثانية واحدة وأمسك بها للخروج.
لقد وصلت مو تشيان إلى هنا في فترة ما بعد الظهر ، والآن وبعد كل هذا العذاب ، كانت السماء مظلمة بالفعل.
مشى في الفناء ليرى سو تشي يقف تحت الشجرة القديمة دائمة الخضرة بملابس رقيقة ، كاد سو تشي يضرب السقف مرة أخرى لأنه وحتى في الظلام ، كانت علامة الأسنان المطبوعة على رقبته لا تزال واضحة جدًا.
أنت تقرأ
✨The Lady's Sickly Husband✨
Tiểu thuyết Lịch sửرواية صينية من ترجمتي 🤍 المؤلف : Xiào Māo Yānrá جميع الحقوق محفوظة للمؤلف الأصلي للرواية .