Но рана, нанесенная гребаным "пауком того же возраста", не оставила никаких следов, так как, черт возьми, он должен был объяснить?Независимо от того, сказал он что-то или нет, основываясь на личности Сюаньминя, монах, скорее всего, не проявит никакой реакции. Возможно, помня о слабом достоинстве Сюэ Сяня, он просто отвернется и сделает вид, что ничего не произошло. Что касается того, о чем на самом деле думал лысый осел, Сюэ Сянь понятия не имел.
Когда вы смотрите на это таким образом, между объяснением и не объяснением очень мало разницы.
Кроме того... лысый осел пережил свои собственные галлюцинации, так что что тут объяснять? Поэтому Сюэ Сянь пососал его шею и оставил след. Он же не мог взять свои слова обратно!
На лице Сюэ Сяня отразилась целая серия сложных эмоций, и в конце концов он решил отбросить последние остатки своего достоинства и сделать вид, что ничего не произошло. Он сел и подозрительно уставился на Сюаньминя. - На что ты смотришь?" он спросил.
Тело Сюаньминя все еще было горячим от лихорадки, что делало холодную, влажную часть его шеи особенно заметной. Хотя он не был в сознании, чтобы увидеть процесс, когда его рука метнулась к шее, он сразу же нашел метку. Прежде чем он смог увидеть лицо монаха, Сюэ Сянь отвернулся с чувством вины и заставил себя привести лицо в порядок. Затем он посмотрел на человека, все еще свернувшегося калачиком на полу, и усмехнулся: Каково это? Как это получается, что, как бы я ни старался, ты, кажется, совсем не вернулся к жизни?"
Мужчина маниакально пробормотал: "Я жив, я действительно могу жить... Теперь я могу жить... Смотри, я даже могу согнуть пальцы..."
Сказав это, он сжал руку в кулак. Он действительно казался сильнее, чем раньше.
Но Сюэ Сянь одолел его одним предложением.
- Перестань хвастаться своими птичьими когтями. Как вы думаете, откуда берется эта сила? Паук того же возраста?" - Просто у меня есть к тебе еще несколько вопросов, поэтому я держу тебя в сознании, чтобы лучше мучить. Смотри––"
Он слегка потянул Сюаньмин за воротник и сказал: "Это твое кровавое пятно исчезло. Паучьи лапки? В твоих снах. Если бы вы действительно преуспели, человек, бьющийся в конвульсиях на полу, не был бы вами."
ВЫ ЧИТАЕТЕ
TQKS ♥ Монетки❤️ Copper Coins❤️ медные монеты на алтарь предков
ПриключенияПеревод не отредактирован Русс. https://ficbook.net/readfic/10272764 Не вырвиглазный перевод Англ. https://www.novelupdates.com/series/copper-coins/ Шел двадцать третий год Тяньси. По улицам ходили слухи, что всезнающий императорский советник переж...