Find Me

370 17 3
                                    

Zhou Zhennan :

nǐ de biǎobái
(pengakuanmu)

lù jìn kǎdài
(rekam ke dalam kaset)

dǎbāo líkāi
(berkemas dan pergi)

shǐ rù wù'ǎi
(berkendara dalam kabut)

hǎoxiàng zài cāi
(seperti menebak - nebak)

mángmáng wèilái
(masa depan yang luas)

hángxiàn méi gǎi
(jalan tidak pernah berubah)

Yan Xujia :

yīdī yǎnlèi save your tears
(setetes air mata, simpan air matamu)

yānmò hǎi'àn dì nà dī yǎnlèi yeah yeah
(air mata yang membanjiri pantai yeah yeah)

luòrì yúhuī
(matahari terbenam)

zúgòu jīngměi tā péi wǒ rùshuì yeah
(cukup indah, itu menemaniku tidur yeah)

He Luoluo :

oh oh oh oh

xuéhuì màn man líkāi
(belajar perlahan untuk pergi)

yīzuò dǎoyǔ gěi de nì'ài nì'ài
(dari limpahan cunta yang diberi pulau itu)

oh oh oh oh

mèngxiǎng zǒng huì yǒu yìwài
(mimpi akan selalu memiliki kejutan)

màoxiǎn què méiyǒu cǎipái
(petualangan tanpa ada latihan)

Xia Zhiguang :

diǎn yī zhǎn zhú huǒ
(nyalakan lilin)

yě néng ràng wǒ lèguān zúgòu qǔnuǎn
(itu bisa membuatku cukup optimis untuk tetap hangat)

tiānshàng de xīnghé yījiù cànlàn
(galaksi di langit masih cemerlang)

zhǐ kěxí shíjiān bù dǒng wǎnzhuǎn
(sayang sekali waktu tidak tau bagaimana cara menunggu)

hǎiniǎo lüèguò xiàtiān de guāng oh oh oh
(burung terbang di bawah cahaya musim panas oh oh oh)

wèizhī de shēnhǎi huì biànchéng wǔtái
(laut dalam yang tidak diketahui akan menjadi panggung)

suí lànghuā yáobǎi
(bergoyang dengan ombak)

nà shì zài fēng zhōng wǒ de zītài
(karena angin, postur tubuhku)

Zhai Xiaowen :

jiùsuàn suǒyǒu fēngbào
nóng mò huò zhòngcǎi
yě yījiù rè'ài
(bahkan jika badai terjadi  dalam tinta gelap tebal atau warna gelap masih cinta)

bǎ tā dàngzuò lǚchéng zhī zhōng
zuì zhēnshí de yī shēng hècǎi
(masih semangat memperlakukannya sebagai sorakan yang paling nyata dari perjalanan)

Liu Ye :

wúrén zhī jìng wǒ zài yī tiāntiān liànxí
(aku berlatih tiap hari, di tempat yang tidak ada orang)

ràng zhè yīchǎng màoxiǎn chēng dé shàng huálì
(biar petualangan ini dikatakan cukup indah)

hǎiniǎo yǔ wǒ chàngzhe tóngyī shǒu gēqǔ
(burung dan aku bernyanyi lagu yang sama)

R1SE Song LyricsTempat cerita menjadi hidup. Temukan sekarang