Capítulo 36

150 23 0
                                    

Cuando Yu Yunren empezaba a beber, no había nada que no hiciera, incluso sumergirse en un charco de vino. Cuando estaba contento, las botellas de champán se apilaban formando una pirámide. Una vez que los anfitriones y las anfitrionas sabían que Yu Yunren estaba allí, todos se alegraban hasta el punto de poder agradecer a sus dioses. Incluso hubo una anfitriona que estaba en una habitación de hotel con su novio, después de ver el mensaje de Renzi preguntando si estaba por allí, dejó a su novio allí y voló hacia allí, respondiendo "¡Lo estoy! Estoy ahora en el baño, llegaré pronto".

Por suerte para ella, el tráfico no era demasiado malo, y consiguió llegar corriendo en media hora. Renzi incluso le preguntó: "¿A qué baño has ido? Has tardado tanto".

La anfitriona se castigó inmediatamente con una copa, y con unos cuantos tragos tranquilos, vació la mitad de la botella, y luego pidió otra docena, claramente estafando para aumentar la cuenta del alcohol. Renzi no se dio cuenta, y ni Gu Xiaoshan ni Shu Jingyi se molestaron tampoco por ello.

Sucedió que uno de los anfitriones había seleccionado <Straying> 1 de Andy Lau. El público se rió, diciendo que el anfitrión era una antigüedad. Renzi se dio cuenta de que Shu Jingyi no había cantado ninguna canción, por lo que señaló al señor Shu y bromeó. "Señor Shu, esto debe haber sido seleccionado para usted".

1.Para aquellos que quieran saber de qué canción se trata, no hay un nombre en inglés para la canción, así que hice lo posible por traducir el título. Es 独自去偷欢 de Andy Lau, lanzada en 1992.

Shu Jingyi se rió sin poder evitarlo. "Parece que yo soy la antigüedad por aquí".

Gu Xiaoshan contestó riendo: "El señor Shu todavía es joven, sólo que con un poco de pelo blanco".

Shu Jingyi saludó con la mano y no rechazó más. Él tomó el micrófono y, con una articulación clara, empezó a cantar como si estuviera recitando: "En mi corazón me rebelo, me resisto.... Me desplazo fuera, me niego a tu supervisión..."

Parecía que un profesor de idiomas de instituto estuviera cantando torpemente en un karaoke.

Fue una pena que Gu Xiaoshan tuviera que responder a una llamada de trabajo en ese momento y saliera al balcón a contestar el teléfono, perdiéndose una forma de cantar tan singular.

Todos se rieron, diciendo que deberían haber seleccionado "Eastward flows the Yangtze River, The Waves Fade" para Shu Jingyi como una canción más adecuada. Una anfitriona con lengua de miel dijo: "Pero creo que el señor Shu se parece a Andy Lau".

Shu Jingyi se rió: "Las líneas de nuestra sonrisa se parecen bastante".

Renzi entrecerró los ojos con fuerza. "Yo también tengo líneas de expresión".

Shu Jingyi sonrió y lo miró. "Tú no tienes líneas, pero parece que hay un lunar ahí".

Las anfitrionas y los anfitriones se inclinaron entonces hacia Renzi, diciendo que querían verlo. "Conocemos a Renzi desde hace mucho tiempo y nunca lo habíamos notado".

Debido a las tenues luces del KTV, el lunar no podía verse con claridad. Renzi sólo pudo apartarlas: "Tengo un lunar en el rabillo del ojo, pero es muy pequeño y el color es muy tenue. No lo verás a menos que le prestes atención".

Continuó: "He oído que es una marca dejada por las lágrimas de un amante en mi vida anterior, ¿da mala suerte? Estaba pensando en borrarla con láser".

Shu Jingyi extendió la mano y la punta de su dedo pasó por el lunar de Renzi. Inconscientemente, Renzi cerró los ojos y la zona quedó ensombrecida por sus pestañas. Shu Jingyi respondió: "Un lunar en este lugar no es una marca dejada por las lágrimas, es un "lunar de flor de melocotón 2". Es una buena señal".

A President's Out-of-Body Experience  TRADUCCION AL ESPAÑOLDonde viven las historias. Descúbrelo ahora