XIII

47 13 63
                                    

Грейс краем глаза увидела, как чужие руки обхватили прибежавшего к воде Джима за локти и оттаскивали от мертвого тела. Он сопротивлялся, кричал, брыкался, но ничего не мог поделать — Лиза была сильнее. Сабрина крестилась и круглыми глазами провожала уплывавшую вдаль душу Уайтхеда. А Грейс все стояла и смотрела на почившего, и в голове не появлялось ни мысли.

Уайтхед мертв. Его больше здесь нет здесь. Тогда где же он?

Позади раздавался тихий и неспешный шорох, будто ветер крался. Босые мокрые ноги шли по сырой земле, разбрасывали листья. Земля, напитавшаяся влагой, хлюпала. Дождь все-таки прошел, но быстро кончился.

Мир прорисовывался тонким запахом пыли и водорослей, приносимым ветром, выкраивался из звуков шороха и разговоров, казавшихся эхом. А в мире было мертвое тело, так неказисто раскинувшееся у ног, приглушенные звуки вокруг и вода. Ласковые волны пруда лизали лицо Уайтхеда, расчесывали волосы. Пальцы его, казалось, зажимали невидимые аккорды. Но они замерли. Навсегда.

Джим все кричал. Силы вернулись к нему, и все он тратил на то, чтобы попытаться оттащить Грейс от тела, чтобы вернуть к ним, разрушить стену, взрастившуюся между ними в подвале. Грейс не слышала его криков — только пульсацию в голове.

А шаги приближались. Уже совсем неспешные, спокойные, тихие настолько, будто опавших листьев касались только пальцами ног.

Сабрина стояла у дерева. Смотрела на искрившуюся в лучах солнца воду, на темневшего на ее фоне Уайтхеда, но смотрела сквозь, пустыми глазами. Руки, наказавшие себя за прошлую слабость, гладили испещренную ранами кору. Сабрина, казалось, очень жалела, что не может стать деревом и упокоиться.

— Никогда, Джим, никогда не верь человеку по первому взгляду. Никогда не знаешь, что творится в голове даже у самого близкого, — проговорил Шелдон, наконец подошедший к остальным.

Джим стоял в луже по щиколотку. Руки дрожали, колени чуть согнуты, словно с трудом держали.

— Я не... я просто... Боже мой! — прошептал он.

— Джим, не смотри на него! — воскликнула Лиза и вновь попыталась оттащить парня, но не смогла. Джим сбросил руки, когда Лиза попыталась обнять.

Шелдон медленно подошел к Лизе. Высокий, тонкий, обезображенный болезнью, но мудрый и спокойный — в тот миг он казался самым сильным человеком в мире. Шелдон закрыл глаза и провел ладонью по ее плечу.

Торговец отраженийМесто, где живут истории. Откройте их для себя