Глава 27

516 40 59
                                    


Окруженный кольцом адского пламени город, остался далеко позади умчавшихся вдаль заклинателей. Воины, караулившие с внешней стороны стены, сбросив оцепенение, спешно седлали лошадей и пустились в погоню. Но разве возможно найти коня, который мог бы нагнать меч заклинателя. Совсем скоро преследователи сдались, поняв всю тщетность своих потуг.

Сбежавшие заклинатели направились в сторону юго-запада, о чем немедля стоило доложить командиру отряда наемников - Батуру. Молодой мужчина, у которого еще только начала грубеть растительность на лице, дрожа всем телом и с трудом подавляя заикание, был отправлен на доклад, подобно ягненку на заклание.

- Командир! – Судорожный вздох. - Разрешите доложить!

Как ни старался, юнец не смог побороть страх в своем голосе и потому он звучал неестественно громко и высоко.

- Слушаю. – Монгол даже не обернулся к подчиненному, продолжая задумчиво глядеть на небо.

- Двое пр-преследуемых за-заклинателя... Им удалось у-уйти от погони. Они напра...

Его дерганый доклад был прерван взмахом руки. Молодой воин, что присоединился к отряду всего полгода назад, от этого жеста точно язык проглотил, и все краски схлынули с лица. Его точно лишат либо жизни, либо языка, за дурные вести. Ноги его вмиг стали, как у тряпичной куклы и отказывались держать хозяина прямо и твердо.

- Я все видел. – Послышался спокойный голос Батура. – Если это все, ты можешь идти.

Обомлевший от неожиданности парень несколько мгновений тупо пялился на широкую спину командира.

- Хотя постой. – Не оборачиваясь, обратился к нему Батур, воспользовавшись заминкой солдата. – Позови ко мне тех двух темных монахов и Цзынь Мо.

Уверенный, что Батур даже отвернувшись все замечает, парень просто молча поклонился и умчался прочь, выполнять поручение, на бегу переводя дыхание и благодаря небеса за то, что все еще жив. Жесткий и не прощающий ошибок нрав Батура был известен всем и не только в отряде, но и за его пределами. За любую оплошность или неповиновение он карал от порки до лишения жизни в назидание другим. Новички его откровенно боялись и старались меньше попадаться на глаза, предпочитая иметь дело с его более спокойным и миролюбивым заместителем Цзынь Мо.

Феникс и северные реки / 凤凰城和北部河流Место, где живут истории. Откройте их для себя