Тогда Жун И снова спросил: "Значит, ты меня любишь?".
С насупленными бровями Инь Цзинье не ответил. На самом деле, он не знал, как ответить, потому что не знал, что такое "любовь".
Жун И знал, что у Призрачных Культиваторов нет чувств. Он был несколько расстроен, но не пал духом.
Он повернулся и лег на кровать, указав на сердце Инь Цзинье, и спросил по-другому: "Ты поместил меня в свое сердце?".
Инь Цзинье все еще не понимал, что он имеет в виду.
"Я имею в виду, есть ли у меня место в твоем сердце? Например, когда ты читаешь книгу и видишь в ней мою фамилию Жун, думаешь ли ты обо мне? Или я приду тебе на ум, когда ты увидишь какой-нибудь предмет?".
"Нет".
"Ах?!" Жун И почувствовал себя таким несчастным, что упал на подушку, уже потеряв настроение что-либо говорить.
Инь Цзинье продолжил: "Если я вижу тебя каждый день, почему я должен думать о тебе, когда вижу какой-то предмет?".
Жун И поспешно поднял голову: "А если ты меня не видишь? Например, думал ли ты обо мне в те дни, когда ходил в Лес Царства Зла?".
Инь Цзинье вспомнил те ночи, когда он беспокоился о безопасности Жун И, и пробормотал: "Эмм".
Жун И с облегчением улыбнулся: "Ну, похоже, я уже не никто в твоем сердце. Я очень волнуюсь, что ты не знаешь, кто я, когда повернешь голову".
"Ты мама моего ребенка, я не забуду".
"Да ладно, я мужчина, не надо ко мне обращаться "мамочка"". Жун И радостно спросил: "Какое место я занимаю в твоем сердце?"
Инь Цзинье был озадачен: "Ранг? Что ты имеешь в виду?"
"Я имею в виду, кто является самым важным в твоем сердце?"
"Моя мать", - промолвила Инь Цзинье.
Жун И не хотел соперничать с мамой, которая вырастила его, поэтому он спросил: "А как насчет второго места?".
"Моя старшая кормилица".
Что бы там ни было, у этой женщины хватило доброты дать молоко Цзинь Инье. "Тогда?"
"Моя вторая кормилица".
Жун И мрачно сказал: "Сколько сисек тебе нужно?".
В его глазах мелькнула улыбка: "Десять".
"Десять?! Ты что, в молодости был молочной черной дырой?" Жун И закатил глаза в сторону мужчины: "Ну, и кто стоит рядом с твоими сиськами?"
ВЫ ЧИТАЕТЕ
Я стал любящей женой и матерью в мире культивации.
Adventureальтернативное название : Virtuous Wife And Loving Mother, 贤妻良母 Автор Jin Yuanbao, 金元宝 Посмотрев на фотографию красивого мужчины, он переместился в другой мир. Жун И безмолвно посмотрел на небо. Как ему не повезло, что он перешел в тело неудачника...