Secrets from a Girl

8 3 2
                                    

[Verse 1]

Dancing with my girls, only having two drinks, then leaving

Kızlarla dans etmek, sadece iki içecek ve ayrılmak

It's a funny thing, thought you'd never gain self control

Bu komik bir şey, asla kendimi kontrol edemeyeceğimi düşündüm

Guess it's been a while since you last said sorry

Sanırım en son özür dilemenden bu yana uzun zaman geçti

Crying in the dark at your best friend's party

En yakın arkadaşının doğum gününde karanlıkta ağlıyorsun

You've had enough, gotta turn the lights up, go home

Yeterince oldu, ışıkları açmalısın ve eve gitmelisin

[Pre-Chorus]

Couldn't wait to turn fifteen

15 yaşına girmek için sabırsızlanıyordun

Then you blink and it's been ten years

Sonra göz kırpıyorsun ve on yıl geçmiş

Growing up a little at a time, then, all at once

Yavaş yavaş büyürken ve o an bir anda oldu

Everybody wants the best for you

Herkes senin için en iyisini istiyor

But you've gotta want it for yourself

Ama bunu kendin için istemelisin

My love

Aşkım

You can take 'em if you want 'em, these are just

İstersen alabilirsin bunlar sadece

[Chorus]

Secrets from a girl, who's seen it all

Hepsini gören bir kızın sırları

Secrets from a girl, who's seen it

Hepsini gören bir kızın sırları

Secrets from a girl

Bir kızdan sırlar

Secrets from a girl, who's seen it

Hepsini görmüş bir kızdan sırlar

Secrets from a girl (Secrets from a girl)

Kızın sırları (bir kızdan sırlar)

Secrets from a girl, who's seen it all

Hepsini görmüş bir kızdan sırlar

[Verse 2]

'Member all the hurt you would feel when you weren't desired? (Doing anything for more touch)

İstenmediğinde hissettiğin tüm acılar (Daha fazla dokunuş için her şeyi yapıyor)

'Member what you thought was grief before you got the call?

Çağrıyı almadan önce keder olduğunu düşündüğün şeyi hatırladın mı

Babe, you're gonna wince, gonna feel the pain fighting

Bebeğim, ürkerek geri çekileceksin, savaşırken acıyı hissedeceksin

You're gonna love again, so just try staying open

Tekrar aşık olacaksın, bu yüzden sadece açık kalmayı dene

And when the time comes, you'll fall

Ve zamanı gelince, aşkın kollarına düşeceksin

Yeah, when the time comes, you'll fall

Evet zamanı gelince, düşeceksin

[Pre-Chorus]

Your dreams and inner vision

Hayellerin ve özel görüşün

All your mystical ambitions, they won't let you down

Tüm efsanevi hırsların seni hayal kırıklığına uğratmayacak

Do your best to trust all the rays of light

Tüm ışık ışınlarına güvenmek için elinden geleni yap

Everybody wants the best for you

Herkes senin için en iyisini istiyor

But you've gotta want it for yourself

Ama yapman gereken kendin için istemek

My love

Aşkım

Couldn't wait to turn fifteen, then you just go

15 yaşına girmek için sabırsızlanıyordun, o zaman sen git

[Chorus]

Secrets from a girl, who's seen it all

Her şeyi görmüş bir kızdan sırlar

Secrets from a girl, who's seen it

Her şeyi gören bir kızdan sırlar

Secrets from a girl

Bir kızdan sırlar

Secrets from a girl, who's seen it

Her şeyi gören bir kızdan sırlar

Secrets from a girl (Secrets from a girl)

Bir kızdan sırlar (bir kızdan sırlar)

Secrets from a girl, who's seen it all

Her şeyi gören bir kızdan sırlar

[Spoken Outro: Robyn]

Welcome to Sadness

Hüzne hoş geldiniz

The temperature is unbearable until you face it

Yüzleşene kadar sıcaklık dayanılmaz

Thank you for flying with Strange Airlines, I will be your tour guide today

Tuhaf havayollarında uçtuğunuz için teşekkür ederiz, bugün tur rehberiniz olacağım

Your emotional baggage can be picked up at carousel number two

Duygusal bagajınızı, iki numaralı hareketli banttan alabilirsiniz

Please be careful, so it doesn't fall on to someone you love

Lütfen dikkatli olun böylece sevdiğiniz birine düşmez

When we've reached your final destination, I will leave you to it

Son varış noktasına ulaştığımızda sizi yalnız bırakacağım

You'll be fine

İyi olacaksınız

I'm just gonna show you in, and, uhm...

Sana içeriyi göstereceğim ve, uhm...

You can stay as long as you need to get familiar with the feeling

Bu duyguya alışman gerektiği sürece kalabilirsin

And then when you're ready, I'll be outside, and...

Ve hazır olduğunda, dışarıda olacaksın ve...

We can go look at the sunrise by euphoria, mixed with existential vertigo

Varoluşsal baş dönmesiyle karıştırılmış coşkuyla gün doğumunu seyredebiliriz

Cool...

Harika...

Lorde - Solar Power (Türkçe Çeviri)Hikayelerin yaşadığı yer. Şimdi keşfedin