[Verse 1]
Dancing with my girls, only having two drinks, then leaving
Kızlarla dans etmek, sadece iki içecek ve ayrılmak
It's a funny thing, thought you'd never gain self control
Bu komik bir şey, asla kendimi kontrol edemeyeceğimi düşündüm
Guess it's been a while since you last said sorry
Sanırım en son özür dilemenden bu yana uzun zaman geçti
Crying in the dark at your best friend's party
En yakın arkadaşının doğum gününde karanlıkta ağlıyorsun
You've had enough, gotta turn the lights up, go home
Yeterince oldu, ışıkları açmalısın ve eve gitmelisin
[Pre-Chorus]
Couldn't wait to turn fifteen
15 yaşına girmek için sabırsızlanıyordun
Then you blink and it's been ten years
Sonra göz kırpıyorsun ve on yıl geçmiş
Growing up a little at a time, then, all at once
Yavaş yavaş büyürken ve o an bir anda oldu
Everybody wants the best for you
Herkes senin için en iyisini istiyor
But you've gotta want it for yourself
Ama bunu kendin için istemelisin
My love
Aşkım
You can take 'em if you want 'em, these are just
İstersen alabilirsin bunlar sadece
[Chorus]
Secrets from a girl, who's seen it all
Hepsini gören bir kızın sırları
Secrets from a girl, who's seen it
Hepsini gören bir kızın sırları
Secrets from a girl
Bir kızdan sırlar
Secrets from a girl, who's seen it
Hepsini görmüş bir kızdan sırlar
Secrets from a girl (Secrets from a girl)
Kızın sırları (bir kızdan sırlar)
Secrets from a girl, who's seen it all
Hepsini görmüş bir kızdan sırlar
[Verse 2]
'Member all the hurt you would feel when you weren't desired? (Doing anything for more touch)
İstenmediğinde hissettiğin tüm acılar (Daha fazla dokunuş için her şeyi yapıyor)
'Member what you thought was grief before you got the call?
Çağrıyı almadan önce keder olduğunu düşündüğün şeyi hatırladın mı
Babe, you're gonna wince, gonna feel the pain fighting
Bebeğim, ürkerek geri çekileceksin, savaşırken acıyı hissedeceksin
You're gonna love again, so just try staying open
Tekrar aşık olacaksın, bu yüzden sadece açık kalmayı dene
And when the time comes, you'll fall
Ve zamanı gelince, aşkın kollarına düşeceksin
Yeah, when the time comes, you'll fall
Evet zamanı gelince, düşeceksin
[Pre-Chorus]
Your dreams and inner vision
Hayellerin ve özel görüşün
All your mystical ambitions, they won't let you down
Tüm efsanevi hırsların seni hayal kırıklığına uğratmayacak
Do your best to trust all the rays of light
Tüm ışık ışınlarına güvenmek için elinden geleni yap
Everybody wants the best for you
Herkes senin için en iyisini istiyor
But you've gotta want it for yourself
Ama yapman gereken kendin için istemek
My love
Aşkım
Couldn't wait to turn fifteen, then you just go
15 yaşına girmek için sabırsızlanıyordun, o zaman sen git
[Chorus]
Secrets from a girl, who's seen it all
Her şeyi görmüş bir kızdan sırlar
Secrets from a girl, who's seen it
Her şeyi gören bir kızdan sırlar
Secrets from a girl
Bir kızdan sırlar
Secrets from a girl, who's seen it
Her şeyi gören bir kızdan sırlar
Secrets from a girl (Secrets from a girl)
Bir kızdan sırlar (bir kızdan sırlar)
Secrets from a girl, who's seen it all
Her şeyi gören bir kızdan sırlar
[Spoken Outro: Robyn]
Welcome to Sadness
Hüzne hoş geldiniz
The temperature is unbearable until you face it
Yüzleşene kadar sıcaklık dayanılmaz
Thank you for flying with Strange Airlines, I will be your tour guide today
Tuhaf havayollarında uçtuğunuz için teşekkür ederiz, bugün tur rehberiniz olacağım
Your emotional baggage can be picked up at carousel number two
Duygusal bagajınızı, iki numaralı hareketli banttan alabilirsiniz
Please be careful, so it doesn't fall on to someone you love
Lütfen dikkatli olun böylece sevdiğiniz birine düşmez
When we've reached your final destination, I will leave you to it
Son varış noktasına ulaştığımızda sizi yalnız bırakacağım
You'll be fine
İyi olacaksınız
I'm just gonna show you in, and, uhm...
Sana içeriyi göstereceğim ve, uhm...
You can stay as long as you need to get familiar with the feeling
Bu duyguya alışman gerektiği sürece kalabilirsin
And then when you're ready, I'll be outside, and...
Ve hazır olduğunda, dışarıda olacaksın ve...
We can go look at the sunrise by euphoria, mixed with existential vertigo
Varoluşsal baş dönmesiyle karıştırılmış coşkuyla gün doğumunu seyredebiliriz
Cool...
Harika...

ŞİMDİ OKUDUĞUN
Lorde - Solar Power (Türkçe Çeviri)
Документальная прозаYeni Zellandalı Sanatçı Lorde'un 4 yıl aradan sonra yayınladığı 3. Stüdyo albümü Solar Power'ın Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirileri.