❍╰⁎029._

578 54 12
                                    

Headcanons

¡Ay! Esta imagen no sigue nuestras pautas de contenido. Para continuar la publicación, intente quitarla o subir otra.

Headcanons.

Luke: Si Eugene quiere que le digan "ella", le llamas "ella".

Joy: Aja.

Luke: Si Eugene quiere que le digan "él", le dices "él".

Joy: Aja.

Luke: Y si quiere que le digan "elle", le dices "elle".

Joy: pERO SI NO ES NECESARIO-

(...)

La verdad es que este libro me causa un gran conflicto gracias a Eugene y Charlie y mis propios headcanons.

Yo jamás había escrito nada de personajes no binarios, si de otras partes del colectivo pero no específicamente de ellos pues tengo un gran problema con el pronombre "elle". No es que le haga de menos, es que "elle" es femenino en francés y eso me complica la vida en muchos sentidos.

Para empezar, siempre que quiero hablar de estos personajes, doblo el lenguaje. ¿Ya lo notaron? Al inicio de este párrafo evité dar un género para no ser irrespetuosa, y siempre voy a tratar de usar la terminación "le" en verbos (sujetándole en lugar de sujetándola/o) porque el español con el que crecí me lo permite, pero me cuesta trabajo porque suena muy formal. Y claro, la relación con la mayoría de personajes no es tan formal y casi todos les hablan (a Charlie y Eugene) de manera coloquial.

Y bueno, "elle" no está muy incluído en mi vocabulario por más que lo intento. Así que espero este libro me ayude como escritora (y como persona) a hacer las cosas bien y perderle el miedo a esa palabra. Y espero que les ayude también porque no quiero sentirme sola en esto.

— tau.

— tau

¡Ay! Esta imagen no sigue nuestras pautas de contenido. Para continuar la publicación, intente quitarla o subir otra.
𝐔𝐍𝐃𝐄𝐑𝐖𝐎𝐑𝐋𝐃 𝐎𝐅𝐅𝐈𝐂𝐄 𝐙𝐎𝐍𝐄Donde viven las historias. Descúbrelo ahora