4 часть.

1.2K 52 0
                                    

Сегодня последний день и осенние каникулы. Дети уже собрали все вещи.
Мэри: Том, может встретимся?
Том: Извини, не получится я же из детдома.
Мэри: Ой забыла, прости.
Том: Всё нормально.
Вот уже директор пожелал ученикам удачи и отправил на поезд.
Том помогал Мэри везти чемодан с вещами.
______________________________________
В купе.
Вместе с Мэри в этот раз ехали: Том, Лизи и Кантанкерус. Ребята оживлённо спорили на одну тему.
Мэри: С чего ты это взял?
Кантанкерус: Мэри, тебе это чёрным по белому написано.
Том: Мэри, и вправду всё сходится.
Элизабет: Да-да.
Мэри: Ну ка ещё раз объясни.
Нотт что-то проговорил.
Мэри: Аааа! Поняла.
Элизабет: Не прошло и года?
Мэри: Ну сглупила. С каждым бывает.
Элизабет: Ну точно не со мной.
Том: В действительности, Миртл, с каждым бывает и со мной тоже.
Элизабет: Аааа.... Ээээ...ну да.
Мэри: Пойду пройдусь.
Элизабет: Ага.
Кантанкерус: Можно компанию составить?
Мэри: Да.
Том: Я пожалуй останусь.
Мэри: Хорошо.
Кантанкерус: Ну что пошли?
Мэри: Да, конечно.
Блэк и Нотт вышли из купе. Тем временем в купе:
Том: Почему ты так с ней общаешься?
Элизабет: Как? Так?
Том: Ты пытаешь опозорить её, хотя нет не пытаешься, ты это делаешь. Зачем?
Элизабет: Тебе кажется.
Том: Нет мне не кажется!
Элизабет: Том, я знаю что я говорю.
Том: Хватит! Позорить! Мою Мэри!
Элизабет: Что ты сказал?
Том: Ты про что?
Элизабет: Ты сказал *мою* Мэри.
Том: Что? Ты дура? Я такого не говорил!
Элизабет: Да? Извини, я перепутала походу. Хватит оскорблять меня!
Том: Ты мне противна! Как же ты меня бесишь!
Элизабет: Хватит! Говорить мне такие слова!
Из глаз Миртл хлынули слёзы. Том ушёл. Через 15 минут пришли Мэри и Кантанкерус.
Мэри: Лизи? Ты чего плачешь?
Элизабет: Не...чего.
Кантанкерус: Я пожалуй выйду.
Элизабет: Ты мне противна!
Мэри: Что? Тоесть этот тебе что-то наговорил, а виновата я?
Элизабет: Да! Ты меня бесишь! Ты уродина! Дура!
Мэри: Замолкни! Ещё раз ты меня оскорбишь,  я тебя убью, тварь!
В этот момент в купе заходит Том.
Том: Мэри? Всё хорошо?
Мэри: Хватит!
Элизабет: Оу, вот и твой Ромео!
Мэри: Заткнись!
Мэри кипела от ярости.
Мэри: Что я не так делаю?! Я пытаюсь со всеми хорошо общаться, но чёрт возьми я постоянно попадаю всякую хрень! Я не знаю что уже делать!
Мэри не смогла сдержать негодование и выбежала из купе.
Том: Мэри! Стой!
Мэри выбежала из вагона и стояла на мосту из глаз хлынули горячие слёзы. Том искал девочку, заходил во все купе и вышел из вагона, увидев заплаканную Мэри.
Том: Мэри, солнце, прошу выслушай меня.
Мэри: Том, что... Что? Я делаю не так?! Я просто хочу быть нужной и всё!
Том: Мэри, ты просто не понимаешь. Она не ценит тебя! Кому ты нужна так это мне! Мне! Я просто полюбил тебя! Ты самый прекрасный человек на этом свете!
Мэри: ...что? Том,я... не знаю...что сказать.
Том: Ничего, просто будь рядом.
Том подошёл к Мэри и крепко прижал к себе. Они простояли так до самой платформы. Том отпустил девочку, она ушла.
______________________________________
Мэри вышла из поезда с багажом и глазами искала родителей, за всё время ей не прислали ни одного письма. Увидев отца первокурсница направилась к нему.
Поллукс: Здравствуй, Мэри.
Мэри: Здравствуй, отец.
Поллукс приблизился к дочке и обнял её, к ним подошли Ирма, Сигнус и Вальбурга.
Ирма: Мэри, почему Вальбурга жалуется на тебя?
Мэри: Я не обязана оправдываться перед ней.
Ирма: Начинается.
Мэри: Я сейчас вернусь.
Поллукс: Ты куда?
Мэри: Сейчас.
Девочка бежала по платформе и искала Тома.
Мэри: Реддл!
Увидела девочка мальчишку и побежала к нему.
Том: Мэри, ты чего?
Мэри: Я пришла попрощаться.
Мэри подошла к Тому и обняла его.
Мэри: Том, обещай что ты не обманешь меня.
Том: Обещаю. Пока, Мэри.
Мэри: Пока, Том.
Девочка помахала мальчику вслед и пошла к семье.
Сигнус: Мэри! Мэри! Куда ты ушла?
Мэри: Не важно.
Ирма: Я так понимаю ты общаешься с маглами.
Мэри: Ну да.
Ирма: Мэри, ты чистокровная! Почему ты так себя ведёшь?
Мэри: Мама, это не показатель какого-то статуса!
Ирма: Мэри, это статус!
Мэри: Мама, хватит.






Мисс Реддл? или всё-таки Блэк? Место, где живут истории. Откройте их для себя