Comme un tourbillon

15 3 0
                                    

Comme un tourbillon, l'insensibilité et l'engourdissement l'envahirent. Elle sentait ses émotions partir, comme des feuilles balayées par un coup de vent, sortir de son âme et se perdre dans le brouillard et la noirceur de sa dépression. Elle resta immobile sur son lit, incapable de ressentir quoi que ce soit, incapable de pleurer ou d'extérioriser le brouhaha et la confusion dans son esprit. Elle essayait de faire taire ses pensées noires, ces parasites qui l'attaquaient par millier. Comme si cet essaim essayer de la noyer de l'intérieur.

                                                                                                                           O.

In english:

Like a whirlwind, numbness and insensitivity invaded her. She felt her emotions leave, like leaves blown away by a gust of wind, leaving her soul and getting lost in the fog and darkness of her depression. She lay motionless on her bed, unable to feel anything, unable to cry or to vent the chatter and confusion in her mind. She was trying to silence her dark thoughts, those parasites that were attacking her by the thousand. As if this swarm was trying to drown her from the inside.                    

                                                                                                                         O.

Small thoughts and storiesWhere stories live. Discover now