Good day

39 5 0
                                    

Jk:
لقد قلت لا بأس، أوه اجل يوم واحد و سوف يكون يوم جيد بالتاكيد



Jm:
انت لن تكون بمفردك، سوف اكون بجانبك دائما و سوف نكون بخير


Jk:
اذا كنا متصلين



Jm:
بلا شك غدا سوف يكون أكثر اشراقا



Suga:
اذا كنت تشارك السعادة فهى تتضاعف، و لكن اذا كنت تشارك الحزن فهو يتضاعف ايضا، لذا دائما ابتسم و استرح علي كتفى، ربما نتجادل احيانا و لكننا نتصالح بسرعة، انا افهم مشاعرك جيدا للغاية فهذا مكتوب علي وجهك، الاشياء تحب الظهور، أمم امم، وكأن هذا لا يهم، لا يوجد علاقة مع "العلاقة" خاصتنا، لا بأس حتي اذا تفاخرنا بهذا كل يوم لكن لا شكرا، حتي بدون المال فقط رؤيتك تجعلني بخير لذا لا تقلقي، هيا فلنبتسم مجددا، اجل يا اخى، دائما نفس الشئ اجل يا اخى، بجانبك، في اى وقت نكون سعداء معا ، لا يمكن ان يتغير هذا الشعور ما زال كما كان سابقا



Jin:
لقد قلت لا بأس، أوه اجل يوم واحد و سوف يكون يوم جيد بالتاكيد



V:
انت لن تكون بمفردك، سوف اكون بجانبك دائما و سوف نكون بخير


Jk:
اذا كنا متصلين



Jm:
بلا شك غدا سوف يكون أكثر اشراقا



J-hope:
انها بالفعل ثلاث سنوات منذ بدأنا السير معا، بين الرجال تنتشر فكرة "قسم حقل الخوخ"، نحن جميلين، نبدو مثل العائلة مثل الدم الذي يجرى في أجسادنا، مثل " رفع" الأوزان، سوف " اتركك" تضحكين مع أصدقائك حتي نهاية افكارنا، يا صديقي لا تخف، الوسطين الرائعين الذين يمكنهم الصمود بسبب الأمل الذين يملكونه، اى تماسك، امسك بيدى،هيا نطير! نحن في جانجنام، الان فلتبتهج! الشمبانيا قد فتحت، يمكنك الاعتماد علي



Rm & J-hope:
يمكنك القول "ان هذا صعب"، بالنسبة لي انت يمكنك الاعتماد على، استند على، اتكأ على



V:
لذا اضحك، غدا سيكون يوم جديد، هذا هو السبب



Jk:
الليل انتهى، اجل الضوء بدأ يشع، فقط أمضى في طريقك



V:
المسافة بين الاحلام و الواقع



V & Jk:
سوف نظل نسيرها حتي نهاية الحياة



Jk:
المرح و حتي الالم اذا تشاركناهم....، لقد قلت لا بأس، أوه اجل يوم واحد و سوف يكون يوم جيد بالتاكيد



Jm:
انت لن تكون بمفردك، سوف اكون بجانبك دائما و سوف نكون بخير


Jk:
اذا كنا متصلين



Jm:
بلا شك غدا سوف يكون أكثر اشراقا



Jin:
لقد قلت لا بأس، أوه اجل يوم واحد و سوف يكون يوم جيد بالتاكيد

ترجمة اغاني 《BTS》2حيث تعيش القصص. اكتشف الآن