Chap III

84 5 8
                                    

Tần vương hiện tại dựa vào bệ cửa sổ, nhìn cảnh đẹp ngoài cửa sổ. Tần Thuỷ Hoàng nhổ một vài chiếc lá bên ngoài cửa sổ, và để những chiếc lá đó rơi theo gió. Thời thơ ấu của anh gần như lạnh lẽo và cô đơn ở vương quốc Triệu. Không có hạnh phúc, không có cơm no áo ấm, chỉ có bóng tối và căn bệnh trầm cảm đã đồng hành cùng anh suốt thời thơ ấu. Mẹ anh, Zhao Ji là một phụ nữ xinh đẹp nhưng mong manh, rất ít tài năng mà bà có được là khuôn mặt lộng lẫy của bà và áp dụng nó cùng với kỹ năng dâm dục trên giường và một tính cách ngoan ngoãn.

Ngày trước, Tần Thuỷ Hoàng cũng khao khát hơi ấm của mẹ mình, nhưng anh thấy Triệu Khiết không có anh trong mắt cô. Cô ấy đang nhìn một người khác qua đôi mắt của anh ấy. Điều này cũng giải thích tại sao mẹ anh liên tục đàn áp anh và bảo anh phải nghe lời người đàn ông đó. Chà, người đàn ông đó vẫn chết trong tay Tần Thuỷ Hoàng. Thật đáng tiếc.

Trong lòng Tần Thuỷ Hoàng, anh vẫn thể hiện sự biết ơn đối với người cũ, người đã xây dựng anh thành ngày hôm nay. Zhongfu, hay còn gọi là Lü Buwei, có kỹ năng chính trị tài ba và sử dụng quyền lực của mình như một con cáo già thông minh. Quay lại những ngày tháng, anh cũng sẽ dành cho cậu bé tội nghiệp một chút tình cảm gia đình cùng một chút ấm áp. Ông già là cha của anh ta; tuy nhiên,Tần Thuỷ Hoàng không thể gọi anh ta như vậy. Lü Buwei là người cố vấn và là bạn của anh ấy, nhưng cũng là nguồn gốc của nỗi đau của anh ấy. Vận mệnh của anh đã được sắp đặt bởi ông già đó từ khi anh mới sinh ra. Tần Thuỷ Hoàng là một trong những thành viên hoàng tộc ở nước Tần nhưng anh phải sống dưới sự khuất phục của người khác. Dưới sự thuyết phục của Lü Buwei, Tần Thuỷ Hoàng được chọn làm con tin thay cho cha mình.
Đứa trẻ mồ côi và góa bụa phải sống vất vưởng ở một đất nước xa lạ.

Sau đó, Lü Buwei đẩy Tần Thuỷ Hoàng lên ngôi nước Tần ở tuổi 13, nhưng anh không nghĩ đến tình cảm của mình với mẹ Zhao Ji, hay mối quan hệ gia đình bằng huyết thống, mà là quyền lực. Vào thời điểm đó, mọi thứ trong và ngoài cung điện đều nằm trong sự kiểm soát của Lü Buwei, ông già đó thậm chí có thể công khai quan hệ tình cảm với mẹ mình, người được phong là Từ Hi Thái hậu, và ông ta chỉ là một con rối trên ngai vàng. . Anh ấy rất tinh tế và xinh đẹp, nhưng anh ấy chẳng tốt đẹp gì. Hắn biết mình không ở trong mắt người dưới, ngay cả cung nữ hầu hạ đều coi thường hắn. Cho đến khi anh gặp Beelzebub, Ác ma.

Mặc dù đôi mắt của Ác ma tối đến mức không thể nhìn thấy hình ảnh phản chiếu, Tần Thuỷ Hoàng vẫn có thể cảm nhận được rằng Ác ma đang nhìn mình. Anh ta không bị coi là một con rối thích hợp để thao túng, cũng không phải là nạn nhân của cuộc đấu tranh giành chính quyền. Vì vậy, cho dù cành ô liu [1] mà Ác ma đưa ra có nhuốm máu và mùi xác chết thối rữa, cho dù Ác ma có mục đích tiếp cận anh ta thì cuối cùng, anh ta vẫn kiên quyết nắm lấy tay Ác ma cho riêng mình. . Anh ấy chưa bao giờ đưa ra bất kỳ lựa chọn nào cho bản thân kể từ khi anh ấy được sinh ra. Đó là lần đầu tiên anh giao mạng sống của mình cho một sinh vật vô nhân tính theo ý mình.

Nhưng có vẻ như anh không thể tự trách mình vì đã cảm thấy như vậy đối với Ác ma. Anh ấy đã không được coi là một "người" kể từ khi anh ấy được sinh ra, những gì người khác nhìn thấy là sở thích của anh ấy và làm thế nào để sử dụng chúng một cách tối đa. Nỗi đau và sự căng thẳng dần dần xóa sạch tình yêu và khát vọng ấm áp của anh. Vì vậy, sự ấm áp bây giờ nhen nhóm trong trái tim anh ấy thật đặc biệt dành cho anh ấy.

Record of Ragnarok.Fic dịchWhere stories live. Discover now