ေနာက္တေန႔၊ က်ဳကြၽယ္နဲ႔ငါ ၿမိဳ႕ထဲမွာ သူတတ္ႏိုင္သေလာက္ အေကာင္းဆုံးႀကိဳးစားေနတဲ့ ျဖတ္ေလွ်ာက္ေလးနဲ႔ သြားေတြ႕တယ္။ ေန႔ခင္းေၾကာင္ေတာင္ႀကီး အိမ္ေခါင္မိုးအုတ္ျပားေတြေပၚမွာ ညဘက္ဝတ္ရတဲ့အမဲဝမ္းဆက္ဝတ္ၿပီး ေလွ်ာက္ေျပးေနတာကလြဲရင္ အဲ့ဒီျဖတ္ေလွ်ာက္ေလးက အေတာ္ေလးေတာ့ အရည္အခ်င္းရွိသား။ ဒါကလည္း စာေရးသူရဲ႕ အျပစ္ပဲျဖစ္မွာ။ ငါတို႔ရဲ႕ ႐ိုးသားတဲ့ျဖတ္ေလွ်ာက္ေလးရဲ႕ အမွားမဟုတ္ဘူး။ သူက ၾကည့္လိုက္တာနဲ႔ လုံးဝကို မသကၤာစရာေကာင္းေနမွ က်ဳကြၽယ္က သူ႔ေနာက္လိုက္မွာေလ။ ဒီအျပဳအမူက သူ႔ရဲ႕ဉာဏ္ရည္ကို ေစာ္ကားေနတာဆိုေပမယ့္ ျဖတ္ေလွ်ာက္ေလးက လုပ္တုန္းပဲ။ စဥ္းစားၾကည့္ရင္ ဒါလည္း တမ်ိဳးေတာ့ ေလးစားစရာေကာင္းတာပါပဲ။
ဒီလိုနဲ႔ အမဲဝမ္းဆက္နဲ႔ျဖတ္ေလွ်ာက္ေလးကို ေနာက္ေယာင္ခံလိုက္ရင္း ငါတို႔ ၿမိဳ႕ျပင္ေရာက္လာတယ္။ သူက အရမ္းျမန္ျမန္ေျပးေနတာမဟုတ္ေတာ့ သူ႔ကို လိုက္မမွီမွာ စိုးရိမ္စရာမလိုဘူး။ ေသခ်ာတယ္။ ဒီျဖတ္ေလွ်ာက္ေလးကလည္း အရန္ဇာတ္ေကာင္အသက္ရွင္သန္ျခင္းလမ္းစဥ္ကို ကြၽမ္းကြၽမ္းက်င္က်င္ တတ္ေျမာက္ထားတာပဲ။ ေျပာရရင္ ဒီကမာၻမွာက သတ္မွတ္မထားတဲ့ စည္းမ်ဥ္းေတြနဲ႔ တာဝန္ေတြ အေတာ္မ်ားမ်ားရွိတယ္။ အရန္ဇာတ္ေကာင္၊ အမ်ိဳးသားဒုတိယဇာတ္လိုက္၊ ျဖတ္ေလွ်ာက္ေတြ၊ ဗီလိန္ေဘာ့စ္အေသးေလးေတြ၊ အဓိကဗီလိန္ေဘာ့စ္ အသက္ရွင္သန္ျခင္းလမ္းၫႊန္ေတြနဲ႔ ရွန္းခြၽမ္* လမ္းၫႊန္ေတြ ရွိတယ္...... နည္းနည္းေတာ့ ေရာေနေပမယ့္ေပါ့။ ဇာတ္လိုက္နဲ႔ အနီးကပ္ေနရေလ မင္းရတဲ့လမ္းၫႊန္က ရႈပ္ေထြးေလေလပဲ။ ၿပီးေတာ့ လုပ္ပိုင္ခြင့္အေသးစိတ္ေတြေရာ ပါတယ္။ ဒါေပမယ့္ တခုရွိတာက မင္းက ဘာႀကီးပဲျဖစ္ေနပါေစ၊ ဇာတ္လမ္းနဲ႔ ဇာတ္လိုက္ကို ကူညီေထာက္ပ့ံေပးေနရမယ္။ အကယ္၍ ဇာတ္လမ္းအတိုင္း မလိုက္နာဘူးဆိုရင္ စည္းမ်ဥ္းေတြရဲ႕ ဖယ္ရွားျခင္းခံရလိမ့္မယ္။ ဒီေတာ့ ဇာတ္ေကာင္အမ်ားစုက ေသခ်ာစည္းကမ္းလိုက္နာၾကတယ္။ ငါ့ဆရာလိုလူမ်ိဳးကေတာ့ ခြၽင္းခ်က္ေပါ့။
*ရွန္းခြၽမ္ - တ႐ုတ္စာမွာရွင္သန္ျခင္း ဆိုတဲ့ စာလုံး ( 生存) နဲ အသံထြက္တူတယ္။ ဒါေပမယ့္ အဲ့၂လုံးကိုေပါင္းလိုက္ရင္ ပစ္ဖို႔ဆိုတဲ့ စာလုံးသြားရတယ္။ ေန႔စဥ္သုံးစကားနဲ႔ဆို (ban ခံရတယ္ဆိုတာမ်ိဳး) digital space တခုခုကေန ပစ္ထုတ္လိုက္တယ္ဆိုတာမ်ိဳး။
YOU ARE READING
အရန်ဇာတ်ကောင်တစ်ယောက်၏အသက်ရှင်သန်ခြင်းနည်းလမ်းပေါင်းချုပ်(complete)
AdventureAuthor : 神田洛 12 Chapters (completed) Original Publisher jjwxc English translation Novel updates Associated Names SCGL 配角生存指南 This is a fan translation only. I don't have the permission and I don't own any creation of this novel except Burmese Tran...