Решил больше не отлынивать от утренней тренировки, поэтому выпустил полетать ворона и отправился на пробежку. Точнее, хотел выйти через главный вход, но дорогу преградил Кикимер.
- Хозяину лучше воспользоваться чёрным ходом. Перед домом его поджидают предатели крови в компании с журналистом.
Подошёл к окну в гостиной и выглянул. Молли с доченькой и какой-то безликий мужик стоят, осматриваются и чего-то ждут.
- Давно стоят?
- Минут тридцать.
Логика их вроде ясна: перехватить меня, предъявить беременную брошенную невесту; если навязать не получится, написать о неподобающем поведении героя. Что же делать? Я не собираюсь отсиживаться в собственном доме и прятаться от них. Значит наделать шуму самому и как можно больше.
- Кикимер, можно ли как-то проверить от кого беременна женщина?
- Нужно зелье родства и предполагаемый отец.
- Жаль профессор Снейп в тяжёлом состоянии.
- Мистер Снейп поправился и уже приступил к работе в отделе Тайн.
- Кикимер! Ты просто кладезь полезной информации и просто незаменимый эльф.
-Кикимер рад, что может быть полезным хозяину.
План созрел быстро. Я спустился в тренировочный зал, как следует размялся и пропотел. Вышел через через чёрный выход и неспешной трусцой направился к главному входу.
- Гарри! - кинулась ко мне Джинни. - Ты так долго не появлялся! Я начала беспокоиться о тебе!
- Джинни, какая встреча, - "обрадовался" я, наблюдая боковым зрением за что-то строчащим журналистом. - Ты больше не сердишься на меня? Когда я приходил к тебе, ты отказалась со мной разговаривать.
- Нет. Ты же не бросил меня?
- Как ты могла такое подумать! Идём скорее! - я потянул её в противоположную сторону от дома.
- Куда? - опешила она.
- В министерство, конечно. Пока ты не придумала себе новых ужасов зарегистрируем наш брак. Уважаемый, не окажите ли нам честь быть нашим свидетелем? - обратился к мужчине.
Тот сначала оторопел от поворота событий, наверное ожидал совсем другого сюжета, но согласился.
- Кикимер, доставь нас в министерство, немедленно!
- Бедная моя хозяйка, - причитал, появившийся эльф. - В её доме будет хозяйничать предательница крови.
- Прекрати! Делай что велено, - очнулась от ступора Молли.
Ворчливый домовик перенёс нас в атриум. Я схватил "невесту" за руку и потащил в поисках нужного человека.
- Вы не можете сейчас зарегистрировать брак, - пояснил волшебник, проверяющий палочки. - Вы должны сначала подать заявление, вам назначат день, тогда и приходите.
- Они не могут отказать герою магической Англии! - возмутилась миссис Уизли. - Я буду жаловаться! Я немедленно отправляюсь к мадам Боунс!
- К временно исполняющей обязанности министра тоже нужно записываться, - возразил министерский работник.
Молли скандалила, что привлекало к нам всё больше внимания. Вокруг начала собираться толпа: кто-то принял сторону семьи Уизли и требовал удовлетворить желание героя жениться, кто-то возмущался и требовал соблюдения правил министерства.
- Хозяин! - завопил мой эльф, верно выбравший момент. - Вы не можете жениться! Предательница крови беременна и для заключения брака нужна проверка!
- О какой проверке ты бормочешь, сумасшедший! - переключила своё внимание на домовика Молли. - Моя дочь беременна от Гарри! Какие могут быть проверки?!
- Но тогда брак будет недействительным! - вопил эльф, страдая.
- Что происходит? - подошёл невозмутимый Снейп. - Поттер, что вы здесь устроили? Министерство вам не балаган.
- Профессор! Помогите! - бросился к моему спасителю. - Нам с Джинни нужна срочная проверка, что ребёнок Джинни и мой ребенок!
- Обратитесь к кому-то другому, я занят, - прошипел зельевар.
- Профессор, на вас вся надежда! Вы лучший в своём деле! Я готов оплатить ваши услуги! Назначьте цену! Пока мы будем искать другого зельевара, Джинни напридумает себе всякого и опять на меня обидится! Она такая ранимая сейчас!
Толпа подержала меня и стала давить на бедного Снейпа.
- Мордред. Так и быть, лишь бы вы оставили меня в покое, - сдался зельевар. - Пойдёмте.
Мы и пошли, я с Джинни и толпа неравнодушных. Кажется, я даже заметил в толпе блондинистые пряди сиятельного лорда.
Невыразимцы были поражены наплыву посетителей. В их тихий и размеренный мир вторглись посторонние. Впереди шёл, недавно принятый в их ряды, талантливый зельевар, за ним я с Джинни, а за нами лавина из волшебников, продолжавших спорить и отстаивать свои точки зрения на данную ситуацию. Так и хотелось затянуть песню: "цыгане шумною толпой по Бесарабии идут", да боюсь, что не оценят мои творческие таланты местное население.
Дошли мы до владений зельевара, и он на глазах у толпы сварил зелье родства. Толпа оценила представшее перед их глазами священнодействие, теперь поклонников у Снейпа прибавится, как и клиентов.
- Мисс Уизли, ложитесь на диван, - пригласил подопытную он.
- Рыжая пыталась отнекивалась и увиливала, смущаясь толпы.
- Мисс Уизли, не стесняйтесь, - с язвительностью протянул Снейп. - Нет ничего прекраснее беременной женщины. Не тратьте моё время.
Под давлением толпы и озлобленным взглядом бывшего профессора, она выполнила требуемое. Зельевар оголил округлившийся живот и налил на него зелье, велел мне уколоть палец и капнуть своей кровью в это место. Когда необходимые манипуляции были завершены, все замерли. Прошла минута и Снейп вынес решение:
- Увы, мистер Поттер, это не ваш ребенок.
- Этого не может быть! Джинни! Как это понимать?! - я страдал, очень страдал.
- Ты думал я буду хранить тебе верность?! Да кому ты нужен! Тебя всё время надо подталкивать! Даже не мог жениться нормально!
Джинни вскочила и, протолкавшись сквозь толпу, убежала. Следом за ней последовала Молли. Зрители осудили нынешнюю молодёжь и падение нравов и тоже убралась восвояси. В наступившей тишине до меня донёсся смех. В комнату вошли смеющиеся Малфои.
- Поттер, не ожидал от тебя такого, - сквозь смех, вытирая слезы, выдавил Драко. - Устроить целый спектакль ради избавления от рыжей. Где ты такому научился?
- В школе у меня был прекрасный учитель, Драко, - ответил, улыбаясь. - До твоих талантов мне ещё далеко.
- Лорд Поттер-Блэк, а ведь я почти поверил в серьёзность ваших намерений, - с уважением сказал лорд Малфой.
- Не могу же я всю жизнь прятаться от них.
- Поттер! Так вы всё специально затеяли? - пришёл в ярость мой спаситель.
- Профессор, каюсь. Готов искупить. Хотите доступ в библиотеку дам?
- Библиотеку Блэков я уже изучил, - скривился он.
- А я не её имел в виду. Хотите побывать в библиотеке Салазара Слизерина? Я сам правда там ещё не был. Но как только домовики уберут признаки запустения, могу открыть вам доступ.
- Но откуда у тебя библиотека самого Слизерина? - поразился Драко.
- Из его замка разумеется.
- А замок? - не отставал настырный Слизеринец.
- По наследству достался. Я тут случайно стал лордом Слизерин.
Глаза зельевара загорелись исследовательским огнём. Я был прощён и мне засчитали подкат.
- От такого предложения я не могу отказаться. - вынужденно признал Снейп. - Ваш спектакль был вполне убедительным.
- Вы всё ещё считаете меня человеком, страдающим "Гриффиндором головного мозга"?
- Как человек, разбирающийся немного в медицине, отмечу, что пациент на пути выздоровления.
- Целитель, благодарю за замечательную новость! - изобразил придурковатую улыбку. - Ваши старания были не напрасны!
- Клоун, - вынес он вердикт.
- Простите за это представление, - посерьезнел я. - Спасибо за помощь. Не буду больше отвлекать вас.
- Не забудьте про обещание.
- Как можно.
Я направился к выходу.
- Отец, я тебе больше не нужен? - спросил Драко у отца , получив утвердительный ответ, догнал меня. - Ты знаешь, что газета "Ежедневный пророк" принадлежит роду Поттер?
- Теперь знаю. Расскажи-ка, что тебе об этом известно.
А история такова. После принятия закона о статуте секретности в 1689 году, волшебники задумались о создании собственных служб СМИ. Создавались различные газеты, но без вливания средств быстро прекращали своё существование. Тогда мой предок приобрёл уже угасающую редакцию "Ежедневного пророка". С 1740-го года род Поттер является единоличным хозяином этой газеты. С того момента и по сей день, редакция содержалась за счёт средств моего рода.
- Драко, я всегда поражался твоей осведомленности, - похвалил его. - В очередной раз убеждаюсь, каким был дураком раньше. Пойдём, мой друг, навестим мои владения.
Редакция обосновалась на Косой Аллее, снаружи выглядело вполне презентабельно. Через входную дверь посетители попадают в просторный коридор со множеством дверей. Из-за одной из них на нас выскочил молодой парень.
- Вы что хотели? Заказать статью, подать объявление, пожаловаться, требовать опровержения? - зачастил он.
- Какой широкий спектр услуг, - усмехнулся такому набору.
- Молодые люди, - приосанился индивид. - Если вы просто так пришли покиньте здание.
- Уже бегу, - покивал я. - Только поговорю с главным редактором.
- Мистер Кафф занятой человек, - возмутился мой собеседник. - Он не будет тратить своё время на какого-то маглорождённого!
- Тедди, кого там нелёгкая принесла? - вышел в коридор сам главный. - Гони их в шею! Придержи выпуск у нас на первую полосу идёт скандал про Поттера.
Я узнал редактора, спасибо Слизнорту - познакомил заочно.
- Мистер Кафф мы можем поговорить? - вежливо обратился к новому действующему лицу.
- Пошёл прочь, грязнокровка! Мне не о чём с тобой говорить!
- Слышал? Проваливай! - поддакнул Тедди.
Что? Они пытаются меня выгнать? Ну держитесь. Я наведу здесь шороху. Я шёл лишь ознакомиться с делами газеты, а видно придётся вправлять мозги.
- Захлопни рот, пока челюсть не потерял! - озверел я. - Ты кто такой, чтобы указывать, что мне делать?!
- Не кричите! Здесь вам не базар! - вякнул Тедди в последний раз.
Я дважды не предупреждаю. Удар пришёлся по ещё открытой нижней челюсти, что послужило её досрочному вылету из сустава. Редактор выхватил волшебную палочку и направил в мою сторону.
- Я вызову авроров! Вы дорого заплатите за ваши выходки! - заверещал он.
- Ты на кого орёшь, тварь? Тебе жить надоело? Давай выясним кто тут не прав.
Всё, что называется планка упала. Взмах рукой, и палочка главного редактора вылетает из его руки. В несколько шагов я настиг своего обидчика, схватил за горло и приложил головой о стену.
- Я же тебя голыми руками уделаю, но вколочу в твою тупую голову уважение. Ты вылетишь отсюда с волчим билетом и ни один волшебник не возьмёт тебя на работу. Ты у меня до конца дней будешь побираться.
Каждое слово я сопровождал ударом его головы о стену. Фоном шли звуки, распахивающихся дверей и чьи-то крики.
- Хозяин! Оставьте его! Он не стоит вашего внимания! - ворвался в разъяренный разум крик эльфа.
Я остановил воспитательную деятельность и огляделся. В коридоре столпились перепуганные сотрудники редакции, их живописную композицию разбавляли, прибывшие на вызов, авроры и Малфой, смотревший на меня с ужасом и каким-то восхищением.
- Арестуйте его, - захрипел редактор. - Спасите.
- Молчать, - рыкнул я.
Замолчали все. Я отпустил горло мужика. Он, получив долгожданную свободу сполз вниз по стене, потеряв опору, и пополз в сторону спасителей. По коридору витал аромат, сообщавший всем о перенесённом стрессе редактором.
- Лорд Поттер-Блэк, - с опаской подошла Рита. - Чем провинился перед вами мистер Кафф?
- Он назвал меня грязнокровкой и пытался выгнать из редакции.
- Ты и есть грязнокровка, возомнивший себя героем и лордом! - взвизгнул обсуждаемый индивид. - Как был нищим оборванцем, таким и остался! Ходишь в своих магловских обносках! Даже мантию тебя носить не приручили! Дикарь!
Я выслушал всю его пламенную речь, а когда он закончил попробовал на нём заклинание Златопуста Локонса, который тот применил к Гарри на втором курсе. Было желание наложить заклинание на всю эту амёбу, но я удержался, подвергнув процедуре только его руку.
- Я являюсь владельцем редакции. Мне не составит труда прекратить её деятельность.
- Лорд Поттер-Блэк, работники редакции не виноваты перед вами, - возвала к моей совести и здравому рассудку Рита. - Назначьте другого редактора. Зачем же закрывать газету.
- Только из уважения к вам мисс Скитер, - согласился с её доводами.
- Она выливала на тебя ушаты грязи, а ты говоришь о каком-то уважении, - рассмеялся тронувшийся умом, не иначе, бывший редактор.
- Да об уважении. Мисс Скитер, не сочтите за труд, возьмите редакцию ваши нежные ручки. Уверен, вы сможете с этим справиться. Наведите порядок и ещё, посадите кого-то на входе, чтобы впредь не возникало подобных ситуаций. Мистер Кафф и некий Тедди должны покинуть стены сегодня же.
- Всё сделаю. Вы будете довольны. Будут ли ещё распоряжения, пожелания?
- Сегодня мистер Саливан написал статью обо мне и мисс Уизли. Возьмите её редактирование на себя. Я в восхищении от вашего таланта подачи информации читателю.
- Вы мне льстите, - лукаво улыбнулась Рита.
- Отнюдь. Теперь у вас есть прекрасная возможность проявить себя, как талантливый руководитель. Извините, мне пора.
Поцеловал на прощание её руку и, подхватив по пути Драко вышел на улицу. Авроры в мою сторону старались не коситься слишком явно. Стояли вдоль стены, изображали интерьер мебели.
- Поттер, ты опасный человек. Сегодня я убедился, на сколько опасно тебя злить. Как твой домовик не боится к тебе подходить? От тебя буквально исходили волны ужаса, заставляющие держаться как можно дальше. Я до сих пор в себя прийти не могу. Ты по праву получил титул Тёмного Лорда. Я в этом убедился собственными глазами. На меня даже ОН так не действовал.
- Кикимер храбрый и знает, как меня удержать, - рассмеялся на эмоциональную речь Малфоя. - Кикимер, перенеси нас домой. Сократ уже весь извёлся в ожидании.
- Хозяину давно пора завтракать, - подтвердил эльф. - Не ел, вот и кидается на всех.
На Гриммо нас ждал накрытый стол, недовольный ворон и шебутные эльфята, окружившие своего учителя и требовавшие рассказать, что произошло на этот раз. Кикимер увёл расшалившихся малышей, а я с другом отдал должное завтраку.
- Гарри, твой утренний рацион всегда такой?
- В общем-то да. Не люблю кашу. Эльси подай фрукты.
Посуда исчезла, взамен появилось большое блюдо разнообразных фруктов, ягод и орехов. Всё, кроме яблок.
- Если хочешь яблоки, проси сам. Мне не дадут.
- Почему? - не понял Драко.
- Кикимер говорит, что яблоки будет выдавать мне только перед едой, для лучшего аппетита.
- Ты сначала съедаешь яблоко, а потом завтракаешь мясом, запивая всё это кофе?
- Ну да, а что? Я сыт, эльфы целы. В доме мир и покой. Ты знаешь, в доме, кроме Кикимера и эльфят, живут ещё трое эльфов, но после покупки я их больше ни разу не видел.
- Прикажи появиться, - не понял проблемы товарищ.
- Зачем? Они боятся меня. Да и меня устраивает их незаметность.
- И как тебе удалось их запугать? Мелкие же не боятся.
Пока мы ели фрукты, я рассказал о моём признании магией рода Блэк наследником, слетевших обетах и моей беседе в то утро с эльфом.
- Я пожалуй воспользуюсь твоим методом для усмирения домовиков, - рыдая от смеха выдал Малфой. - Это ж надо было догадаться спросить эльфа об его съедобности.
- Тебе никакая живность из волшебного зверинца не нужна? Могу помочь, -невинно предложил я свои услуги.
- Что-то мне уже страшно.
- Тебе понравится.
- А давай, - решился этот любитель острых ощущений.
С помощью Эльси перенеслись на Косую Аллею и направились в лавку. Шум, который разносился на пол улицы, при нашем приближении стих моментально, что заставило Драко напрячься, но он храбро толкнул дверь, и мы вошли. Музей мадам Тюссо, часть вторая. Застыли все: и живность, и продавец. Малфой смотрел на это представление с изумлением.
- Что это с ними?
- Жить хотят. Вот сейчас выберем самую упитанную живность...
Договорить я не успел. Все обитатели лавки стали напоминать рахитов: змеи, коты, совы, даже продавец попытался ужаться. Глаза друга округлились, я добил:
- Ну хоть живые. Косточки тоже можно погрызть.
Живые мумии рухнули. Я пытаясь сохранить серьёзное выражение лица от вида, ошарашенного Малфоя, добавил:
- Нет, здесь мы не найдём для тебя хорошую и послушную тварюшку.
- Так вы не для себя ищите? - подал признаки жизни продавец.
- Нет, для друга. Ты кого купить то хотел? - обратился к Драко.
- Сову, - выдавил он.
- Вот. Нам нужна сова. Умная, воспитанная, с мозгами. Она будет часто мне письма приносить, а Сократ не любит глупых особей. Может и съесть с голоду.
Совы, сначала приободрившиеся, поникли.
- Вы что не кормите ворона?
- Кормлю, но любит он деликатесы из птицы. Сколько уж полегло от его клюва заносчивых и не счесть.
В общем, мы выбрали сову и вернулись на Гриммо. Малфой, когда смог переварить свалившуюся информацию, ржал долго. Именно ржал и просил лишний раз не ходить с ним за подобными покупками. Позже он отправился камином домой, а я опять засел в библиотеке. Прерывался только на обед и разминку, мышцы затекли от долгого сидения в одном положении.
В четыре часа верный Кикимер напомнил о предстоящем визите и необходимости привести себя в порядок. Подал присланный лордом Гринграсс портключ, и в назначенный час привычным составом, я и два домовика, перенеслись к менору.
- Лорд Поттер-Блэк, - встретила Дафна. - Отец ожидает вас в своём кабинете.
- Мисс Гринграсс, рад нашей встрече. Цветы, выращенные Долоховым, закончились. Примите этот скромный букет, - подал ей букет хризантем.
Она проводила меня до кабинета отца и ушла. В кабинете меня встретил, рано поседевший, мужчина лет сорока на вид, крепкого телосложения. Его лицо указывало, что хозяин кабинета ещё до конца не оправился.
- Лорд Гринграсс, рад знакомству.
- Лорд Поттер-Блэк, - склонил он голову. - Простите, что не встаю. Здоровье ещё оставляет желать лучшего.
- Понимаю.
- Проходите, присаживайтесь.
Я сел в предложенное кресло.
- Ваше своевременное вмешательство спасло мне жизнь. Сметвик сказал, что задержка ещё на день-два могла меня убить окончательно. Вы не побоялись пойти против Кингсли и Аврората.
- Лорд Гринграсс, я поступил так, как поступил бы любой нормальный человек.
- У вас ещё в школе сложились не лучшие отношения с аристократами, но вы не отвернулись в трудное для всех нас время. И не спорьте. Дафна тоже была на пределе своих возможностей, но после вашей помощи нашла в себе силы присутствовать на суде. Она восхищалась, как вы поставили на место зарвавшихся служителей закона и напугали оглаской других нейтралов. Вы отстояли честь моей старшей дочери, мне даже стали присылать письма с предложениями брачных договоров. Я показывал их дочери, но она их игнорирует.
- Моё предложение тоже проигнорирует? - уточнил я.
- А вы его делали?
- Нет, решил всё обсудить с вами при встрече. Я рос, не зная о магическом мире, поэтому как составляются эти самые договора не имею ни малейшего представления. Могу лишь предложить магический брак равных.
- Если она и вам откажет, то я не знаю, что и думать.
Лорд Гринграсс отдал распоряжение своему домовику позвать старшую дочь в кабинет. Как только она вошла, он предложил ей присесть.
- Дафна, лорд Поттер-Блэк предлагает свою кандидатуру на роль твоего мужа. Каково будет твоё решение?
- Я согласна, - прозвучало в ответ.
- Мисс Гринграсс, рад, что вы приняли моё предложение. Я до последнего момента боялся получить отказ.
В комнате похолодало.
- Леди, вы решили почтить нас своим присутствием? - выдохнул я облачко пара.
- Не могла же я остаться в стороне, когда решается судьба моего потомка, - на диване возникла фигура, закутанная в плащ. - Ты сделал отличный выбор.
- Рад, что смог вам угодить.
- В замке хранится комплект из чёрных бриллиантов, он будет к лицу будущей леди Певерелл. Буду ждать встречи с вами у родового камня.
Фигура пропала, и я повернулся уже к будущим родственникам.
- Моя родственница одобрила выбор. Что скажете вы, лорд Гринграсс?
- Кто я такой, чтобы спорить с вечной Леди. Не возражаете если я займусь организационными вопросами?
- Не возражаю, как я уже сказал, я ничего не понимаю в этом.
- Мы подождём, когда утихнет шумиха вокруг сегодняшнего скандала, и объявим о вашей помолвке, - принял решение лорд Гринграсс.
- Как статья? Смею надеяться, что Рита Скитер не подвела меня. Я ещё не читал газету.
- Вы представлены пострадавшей стороной. Поведение мисс Уизли осудили. Так что вы должны, как следует пострадать над разбитым сердцем, - тонко улыбнулся Лорд Гринграсс.
- Эх, опять мне предстоит сыграть роль. Могу и привыкнуть.
- Лорд...
- Зовите меня по имени, - невежливо перебил Дафну. - Эти титулы скоро оскомину набьют, а мне ещё с вассалами встречаться.
- Тогда и ты обращайся по имени. Почему ты возлагал надежды на мисс Скитер? Автором статьи значится Джейк Саливан.
- Утром мисс Скитер стала главным редактором пророка, я попросил взять под свой контроль данную статью.
- Что же стало с мистером Каффом? - поинтересовался отец Дафны.
- Уволился, - печально вздохнул я. - У него возникли некоторые проблемы со здоровьем.
- Несовместимые с жизнью?
- Ну что вы. Только некие проблемы с кишечником, а потом и рукой. Вроде был ещё небольшой ушиб головы, но это не критично болеть там всё равно нечему. Лорд Гринграсс, Дафна, мне было приятно провести время в приятной компании, но вынужден откланяться. Девушка проводила меня до камина и открыла постоянный для меня доступ.
- Будем рады тебя видеть в любое время, Гарри, - смущённо улыбнулась она.
- Если возникнут какие-либо вопросы или трудности, смело зови Кикимера. Он меня и из-под земли достанет для тебя, - поцеловал Дафне руку и шагнул в камин.
Состояние было расслабленным, чем-то заниматься не хотелось. День прошёл отлично, даже скандал в редакции его не испортил. Я пил кофе возле растопленного камина и предавался ничегонеделанью.
- Хозяин, поздно уже, - проворчал старый эльф. - А у вас режим.
- Иду. Открой в дом доступ для Дафны.
- Кикимер уже всё сделал, хозяин. Идите спать.
Я дошёл до своей спальни, принял душ и лёг спать. Завтра будет суматошный день: осмотр Хогвартса и планирование его ремонта. Завернувшись в одеяло, как в кокон, я заснул.

ВЫ ЧИТАЕТЕ
Адвокат равновесия
Fiksi PenggemarПопаданец в Гарри Поттера решает, что если судьба подкинула лимон, то почему бы не сделать лимонад.